Wt/DS248/r wt/DS249/r wt/DS251/r wt/DS252/r wt/DS253/r wt/DS254/r wt/DS258/r wt/DS259/R



Descargar 397.44 Kb.
Página8/12
Fecha de conversión26.06.2018
Tamaño397.44 Kb.
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12

B.Japón


i.1El Japón pide que el Grupo Especial:

a)constate que las medidas de salvaguardia impuestas por los Estados Unidos sobre determinados productos de acero son incompatibles con el Acuerdo sobre Salvaguardias y el GATT de 1994, incluidas las siguientes disposiciones:

i)la prescripción de definir la rama de producción nacional como los productores de un producto similar o directamente competidor del producto importado, en particular respecto de los diversos productos laminados planos, conforme a lo establecido en el párrafo 1 del artículo 2 y el párrafo 1 c) del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias y el párrafo 1 del artículo XIX del GATT de 1994, y formular esa decisión de manera uniforme, imparcial y razonable, como lo requiere el párrafo 3 a) del artículo X del GATT de 1994;

ii)la prescripción de constatar que el aumento de las importaciones de productos fundidos con estaño y alambre de acero inoxidable había causado daño grave a las ramas de producción de esos productos específicos, o indicar un informe publicado que apoyara tales decisiones, conforme a lo que requieren el párrafo 1 del artículo 2, el párrafo 1 del artículo 3 y el párrafo 2 c) del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias, y formular esa decisión de manera uniforme, imparcial y razonable, como lo requiere el párrafo 3 a) del artículo X del GATT de 1994;

iii)la prescripción de que las medidas sólo se impongan cuando existe un aumento de las importaciones, conforme a lo establecido en el párrafo 1 del artículo 2 y el párrafo 2 a) del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias, y el párrafo 1 del artículo XIX del GATT de 1994;

iv)el requisito de que el aumento de las importaciones cause un daño grave a una rama de producción nacional de un producto similar o directamente competidor, y de que ese daño no se atribuya falsamente a las importaciones, conforme a lo establecido en el párrafo 1 del artículo 2 y el párrafo 2 b) del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias y el párrafo 1 del artículo XIX del GATT de 1994;

v)el requisito de que las fuentes de importación abarcadas en una constatación positiva de existencia de daño guarden paralelismo con las fuentes contra las cuales se imponen las medidas, conforme a lo establecido en los párrafos 1 y 2 del artículo 2 del Acuerdo sobre Salvaguardias y el párrafo 1 del artículo XIX del GATT de 1994;

vi)el requisito de que la medida se aplique sólo en la medida necesaria, conforme a lo establecido en el párrafo 1 del artículo 3 y el párrafo 1 del artículo 5 del Acuerdo sobre Salvaguardias y el párrafo 1 del artículo XIX del GATT de 1994; y

vii)el requisito de que las medidas se impongan a los productos importados independientemente de la fuente de donde procedan, conforme a lo establecido en el párrafo 2 del artículo 2 del Acuerdo sobre Salvaguardias y el párrafo 1 del artículo I del GATT de 1994;

b)constate, con arreglo al párrafo 8 del artículo 3 del ESD, que como consecuencia de la infracción de las disposiciones citadas supra los Estados Unidos han anulado y menoscabado ventajas resultantes para el Japón del Acuerdo sobre Salvaguardias y el GATT de 1994;

c)recomiende que el OSD pida al Gobierno de los Estados Unidos que ponga sus medidas de salvaguardia sobre determinados productos de acero en conformidad con el Acuerdo sobre la OMC; y

d)sugiera al OSD que los Estados Unidos, para obtener esa conformidad, deben poner fin a la medida.


C.Corea


i.1Corea considera que los Estados Unidos incurren en violación de las obligaciones que les imponen el GATT de 1994 y el Acuerdo sobre Salvaguardias en los siguientes aspectos:

a)los Estados Unidos no cumplieron lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 2 y el artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias y en el artículo XIX del GATT de 1994 con respecto a la determinación de las ramas de producción nacionales pertinentes que producen productos similares o directamente competidores;

b)los Estados Unidos tampoco cumplieron las obligaciones contenidas en los artículos 2, 3 y 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias, así como en el artículo XIX del GATT de 1994, con respecto a la investigación, las constataciones y la decisión relativas al aumento de las importaciones, daño grave, amenaza de daño grave y relación de causalidad. En el caso de los productos de acero fundidos con estaño, los Estados Unidos infringieron también el párrafo 3 a) del artículo X;

c)los Estados Unidos infringieron el párrafo 1 del artículo XIX del GATT de 1994 en lo que atañe a la prescripción de demostrar que la "evolución imprevista de las circunstancias" llevó al aumento de las importaciones. En este sentido, no sólo los Estados Unidos no realizaron análisis separados para cada producto en cuestión, sino que las explicaciones fueron insuficientes para cumplir la prescripción;

d)los Estados Unidos infringieron el párrafo 2 del artículo 2 del Acuerdo sobre Salvaguardias y los artículos I, XIII y XIX del GATT de 1994 al no aplicar las medidas de salvaguardia a todas las importaciones independientemente de las fuentes de donde procedían sobre una base NMF;

e)la infracción por los Estados Unidos del párrafo 2 del artículo 2 del Acuerdo sobre Salvaguardias y de los artículos I y XIX del GATT de 1994 fue agravada por la infracción del párrafo 3 del artículo X del GATT de 1994 y el artículo 3 del Acuerdo sobre Salvaguardias. Para dejar exentas las importaciones procedentes del Canadá y de México, el Presidente de los Estados Unidos revocó las constataciones formuladas por la USITC de conformidad con el artículo 311(a) de la Ley de Aplicación del TLCAN sin dar explicaciones adecuadas, si dio alguna;

f)los Estados Unidos infringieron el párrafo 1 del artículo 2 del Acuerdo sobre Salvaguardias conjuntamente con los párrafos 2 del artículo 2 y 2 del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias al no cumplir la prescripción de paralelismo entre la investigación y las medidas;

g)los Estados Unidos infringieron el artículo 3 del Acuerdo sobre Salvaguardias, conjuntamente con los artículos 2, 4 y 5 del Acuerdo sobre Salvaguardias, porque no brindaron una oportunidad para que las partes interesadas participaran en forma suficiente, no realizaron una investigación adecuada, no facilitaron información fundamental en la que se habían basado, y no enunciaron en el informe publicado las constataciones y las conclusiones fundamentadas sobre todas las cuestiones pertinentes de hecho y de derecho, incluidas la justificación de la medida efectivamente impuesta y la justificación de la exclusión del Canadá, México, Israel y Jordania;

h)las medidas de salvaguardia excedieron de la medida necesaria para prevenir o reparar el daño grave y facilitar el reajuste y, en consecuencia, infringieron el artículo 5 del Acuerdo sobre Salvaguardias. Las medidas no se limitaron al daño grave causado por el aumento de las importaciones;

i)las medidas de salvaguardia infringen también el párrafo 1 del artículo 7 del Acuerdo sobre Salvaguardias porque su duración es superior al tiempo necesario para reparar o prevenir el daño grave;

j)los Estados Unidos infringieron también varias disposiciones de procedimiento del artículo 12 del Acuerdo sobre Salvaguardias al no dar "oportunidades adecuadas" para que se celebraran consultas en relación con la aplicación de medidas de salvaguardia, no proporcionar información pertinente y no hacer notificaciones adecuadas;

k)los Estados Unidos infringen el párrafo 1 del artículo 8 del Acuerdo sobre Salvaguardias porque no se ha mantenido un nivel de concesiones sustancialmente equivalente entre los Miembros exportadores y los Estados Unidos;

l)los Estados Unidos infringieron el párrafo 1 del artículo 9 del Acuerdo sobre Salvaguardias, entre otras cosas, al no excluir a los países en desarrollo de manera no discriminatoria.

i.2En consecuencia, Corea solicita que el Grupo Especial examine las medidas estadounidenses relativas a las importaciones de determinados productos de acero y constate que son incompatibles con las disposiciones del Acuerdo sobre la OMC enunciadas supra.




Compartir con tus amigos:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12


La base de datos está protegida por derechos de autor ©composi.info 2017
enviar mensaje

    Página principal