Wipo/grtkf/IC/2/11: Informe del Grupo de Trabajo Especial de Composición Abierta sobre Acceso y Distribución de Beneficios del Convenio sobre la Diversidad Biológica (annex 1)



Descargar 201.34 Kb.
Página7/12
Fecha de conversión14.11.2017
Tamaño201.34 Kb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

II. Funciones y responsabilidades en cuanto a acceso y distribución de beneficios en virtud del artículo 15 del Convenio sobre la diversidad biológica


A. Centro nacional de coordinación

  1. Cada Parte debería designar un centro nacional de coordinación para acceso y distribución de beneficios, y hacer que esa información esté disponible por conducto del mecanismo del Centro de facilitación. El centro nacional de coordinación debería informar a los solicitante de acceso a los recursos genéticos acerca de los procedimientos para adquirir consentimiento fundamentado previo y condiciones mutuamente convenidas, incluida la distribución de beneficios, y acerca de las autoridades nacionales competentes y de los interesados pertinentes, por conducto del mecanismo del Centro de facilitación.

B. Autoridades nacionales competentes

  1. Las autoridades nacionales competentes, allí donde estén establecidas, pudieran ser responsables, de conformidad con las medidas legislativas, administrativas o de política nacionales que sean aplicables, de conceder el acceso y de asesorar acerca de:

  1. el proceso de negociación;

  2. requisitos para obtener consentimiento fundamentado previo y para concertar condiciones mutuamente convenidas;

  3. vigilancia y evaluación de los acuerdos de acceso y distribución de beneficios;

  4. aplicación e imposición de los acuerdos de acceso y distribución de beneficios

  5. procesamiento de las solicitudes y aprobación de los acuerdos;

  6. conservación y utilización sostenible de los recursos genéticos a los que se tiene acceso;

  7. Mecanismos para la participación efectiva de los diversos interesados1, según corresponda a las distintas etapas del proceso de acceso y distribución de beneficios, particularmente las comunidades indígenas y locales .

  1. Las autoridades nacionales competentes, que tienen la autoridad legal para conceder el consentimiento fundamentado previo, pueden delegar esta autoridad en otros organismos, según corresponda.

C. Responsabilidades

  1. Dado que las Partes y los interesados pueden ser al mismo tiempo usuarios y proveedores, la siguiente lista equilibrada de funciones y responsabilidades proporciona los elementos principales respecto a los cuales hayan de adoptarse decisiones:

a) Las Partes contratantes que sean países de origen de los recursos genéticos, u otras Partes que hayan adquirido los recursos genéticos de conformidad con lo estipulado en el Convenio, deberían:

      1. ser alentadas a examinar sus medidas de política, administrativas y legislativas para asegurarse de que cumplen plenamente con el Artículo 15 del Convenio;

      2. ser alentadas a informar acerca de cualesquiera solicitudes de acceso por conducto del mecanismo del Centro de facilitación y de otros canales de notificación del Convenio;

      3. tratar de asegurar que la comercialización y cualesquiera otros usos de los recursos genéticos no impiden la utilización tradicional de los recursos genéticos;

      4. asegurarse de que cumplen plenamente sus funciones y responsabilidades de forma clara, objetiva y transparente

      5. asegurarse de que todos los interesados tienen en cuenta las consecuencias en el medio ambiente de actividades relacionadas con el acceso a esos recursos

      6. establecer mecanismos para asegurar que sus decisiones se ponen a disposición de los interesados pertinentes, particularmente de las comunidades indígenas y locales

b) En el cumplimiento de las condiciones mutuamente convenidas, los usuarios deberían:

      1. tratar de obtener el consentimiento fundamentado antes del acceso a los recursos genéticos, de conformidad con el Artículo 15, párrafo 5 del Convenio;

      2. respetar las costumbres, tradiciones, valores y prácticas consuetudinarias de las comunidades indígenas y locales , y responder, con la mayor amplitud posible, a las solicitudes de nueva información que les dirijan las comunidades indígenas y locales;

      3. utilizar los recursos genéticos solamente para fines que estén en consonancia con los términos y condiciones en virtud de los cuales los adquirieron;

      4. asegurar que los usos de los recursos genéticos para fines distintos a aquellos para los que fueron adquiridos, solamente tienen lugar después de obtenido un nuevo consentimiento fundamentado previo y después de concertadas condiciones mutuamente convenidas;

      5. conservar todos los datos pertinentes a los recursos genéticos, especialmente pruebas documentales del consentimiento fundamentado previo y la información relativa al origen y a la utilización de los recursos genéticos y a los beneficios derivados de su uso;

      6. tratar, tanto cuanto sea posible, de utilizar los recursos genéticos en el país y con la participación del país proveedor de los mismos

      7. cuando suministren los recursos genéticos a terceras partes, respetar todos los términos y condiciones relativos a los materiales adquiridos. Deberían proporcionara a esas terceras partes los datos pertinentes a su adquisición, incluso el consentimiento fundamentado previo y las condiciones para su utilización y registrar y conservar los datos acerca de su suministro a terceras partes. Deberían establecerse términos y condiciones especiales mutuamente convenidos con miras a facilitar la investigación taxonómica para fines no comerciales;

      8. garantizar la distribución justa y equitativa de los beneficios, incluida la transferencia de tecnología a los países proveedores, derivados de la comercialización, y de otros usos de los recursos genéticos, de conformidad con las condiciones mutuamente convenidas que fueron concertadas con los interesados pertinentes;

c) Los proveedores deberían:

      1. suministrar solamente recursos genéticos y/o proporcionar los conocimientos tradicionales, siempre y cuando tengan derecho a hacerlo así;

      2. tratar de evitar la imposición de restricciones arbitrarias al acceso a los recursos genéticos.




Compartir con tus amigos:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12


La base de datos está protegida por derechos de autor ©composi.info 2017
enviar mensaje

    Página principal