Wipo/grtkf/IC/2/11: Informe del Grupo de Trabajo Especial de Composición Abierta sobre Acceso y Distribución de Beneficios del Convenio sobre la Diversidad Biológica (annex 1)



Descargar 201.34 Kb.
Página5/12
Fecha de conversión14.11.2017
Tamaño201.34 Kb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

TEMA 7. adopCIÓN DEL INFORME


  1. Se aprobó el presente informe en la 3ª sesión plenaria de la reunión, en base al proyecto de informe preparado y presentado por el Relator (UNEP/CBD/WG-ABS/1/L.1) y al proyecto de recomendaciones de los subgrupos de trabajo, en la inteligencia de que el Relator, con la ayuda de la Secretaría y en consulta con los copresidentes, asumiría la responsabilidad de completarlos para que correspondieran a las actas de la sesión plenaria final.

TemA 8. clAUsurA DE LA REUNIÓN


  1. Se clausuró la reunión el viernes 26 de octubre de 2001 a las 1.45 p.m.



Anexo

recomendaCIONES ADOPTADAS POR EL GRUPO ESPECIAL DE COMPOSICIÓN ABIERTA SOBRE ACCESO Y DISTRIBUCIÓN DE BENEFICIOS


Recomendación Página

A. Antecedentes 1

TEMA 1. APERTURA DE LA REUNIÓN 2

TEMA 2. cuestiones de organización 8

2.1. FUNCIONARIOS DE LA MESA 8

2.2. AdopCIÓN DEL PROGRAMA 8

2.3. ORGANIZACIÓN DE LAS ACTIVIDADES 8

TEMA 3. PREPARACIÓN DE UN PROYECTO DE DIRECTRICES INTERNACIONALES SOBRE ACCESO Y DISTRIBUCIÓN DE BENEFICIOS 9

TEMA 4. OTROS PRINCIPIOS, INCLUIDO EL DESARROLLO DE UN PLAN DE ACCIÓN PARA CREACIÓN DE CAPACIDAD 9

TemA 5. INFORME SOBRE LA FUNCIÓN DE LOS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL EN LA APLICACIÓN DE LOS ARREGLOS DE ACCESO Y DISTRIBUCIÓN DE BENEFICIOS 10

TEMA 7. adopCIÓN DEL INFORME 13

TemA 8. clAUsurA DE LA REUNIÓN 13

recomendaCIONES ADOPTADAS POR EL GRUPO ESPECIAL DE COMPOSICIÓN ABIERTA SOBRE ACCESO Y DISTRIBUCIÓN DE BENEFICIOS 14

1. Proyecto de Directrices de Bonn sobre acceso a los recursos genéticos y distribución justa y equitativa de los beneficios provenientes de su utilización 18

I. Disposiciones generales 18

A. Características fundamentales 18

II. Funciones y responsabilidades en cuanto a acceso y distribución de beneficios en virtud del artículo 15 del Convenio sobre la diversidad biológica 20

i) ser alentadas a examinar sus medidas de política, administrativas y legislativas para asegurarse de que cumplen plenamente con el Artículo 15 del Convenio; 21

ii) ser alentadas a informar acerca de cualesquiera solicitudes de acceso por conducto del mecanismo del Centro de facilitación y de otros canales de notificación del Convenio; 21

iii) tratar de asegurar que la comercialización y cualesquiera otros usos de los recursos genéticos no impiden la utilización tradicional de los recursos genéticos; 21

iv) asegurarse de que cumplen plenamente sus funciones y responsabilidades de forma clara, objetiva y transparente 21

v) asegurarse de que todos los interesados tienen en cuenta las consecuencias en el medio ambiente de actividades relacionadas con el acceso a esos recursos 21

vi) establecer mecanismos para asegurar que sus decisiones se ponen a disposición de los interesados pertinentes, particularmente de las comunidades indígenas y locales 21

i) tratar de obtener el consentimiento fundamentado antes del acceso a los recursos genéticos, de conformidad con el Artículo 15, párrafo 5 del Convenio; 22

ii) respetar las costumbres, tradiciones, valores y prácticas consuetudinarias de las comunidades indígenas y locales , y responder, con la mayor amplitud posible, a las solicitudes de nueva información que les dirijan las comunidades indígenas y locales; 22

iii) utilizar los recursos genéticos solamente para fines que estén en consonancia con los términos y condiciones en virtud de los cuales los adquirieron; 22

iv) asegurar que los usos de los recursos genéticos para fines distintos a aquellos para los que fueron adquiridos, solamente tienen lugar después de obtenido un nuevo consentimiento fundamentado previo y después de concertadas condiciones mutuamente convenidas; 22

v) conservar todos los datos pertinentes a los recursos genéticos, especialmente pruebas documentales del consentimiento fundamentado previo y la información relativa al origen y a la utilización de los recursos genéticos y a los beneficios derivados de su uso; 22

vi) tratar, tanto cuanto sea posible, de utilizar los recursos genéticos en el país y con la participación del país proveedor de los mismos 22

vii) cuando suministren los recursos genéticos a terceras partes, respetar todos los términos y condiciones relativos a los materiales adquiridos. Deberían proporcionara a esas terceras partes los datos pertinentes a su adquisición, incluso el consentimiento fundamentado previo y las condiciones para su utilización y registrar y conservar los datos acerca de su suministro a terceras partes. Deberían establecerse términos y condiciones especiales mutuamente convenidos con miras a facilitar la investigación taxonómica para fines no comerciales; 22

viii) garantizar la distribución justa y equitativa de los beneficios, incluida la transferencia de tecnología a los países proveedores, derivados de la comercialización, y de otros usos de los recursos genéticos, de conformidad con las condiciones mutuamente convenidas que fueron concertadas con los interesados pertinentes; 22

i) suministrar solamente recursos genéticos y/o proporcionar los conocimientos tradicionales, siempre y cuando tengan derecho a hacerlo así; 22

ii) tratar de evitar la imposición de restricciones arbitrarias al acceso a los recursos genéticos. 22

22

III. PARTICIPACIÓN DE LOS INTERESADOS 22



IV. Etapas en el proceso de acceso y distribución de beneficios 23

i) estableciendo y promoviendo la toma de conciencia de los requisitos del gobierno y de los interesados pertinentes para obtener el consentimiento fundamentado previo y para los arreglos contractuales; 27

ii) asegurar la toma de conciencia de los mecanismos vigentes para solicitar el acceso, concertar arreglos y asegurar la distribución de los beneficios; 27

iii) elaborando acuerdos marco, por los cuales pueda obtenerse el acceso repetido en virtud de arreglos expeditos; 27

iv) elaborando acuerdos de transferencia de materiales normalizados y arreglos de distribución de beneficios para recursos similares y usos análogos (véanse en el Anexo II los elementos propuestos para tales acuerdos); 27

h) tratamiento de la información confidencial; 28

V. Otras disposiciones 29

a) Debería considerarse la posibilidad de identificar y mitigar o suprimir incentivos perjudiciales, que pudieran ser un obstáculo para la conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica, por conducto del acceso y distribución de beneficios; 29

b) El proceso de investigación y desarrollo; 30

ELEMENTOS PROPUESTOS PARA UN ACUERDO DE TRANSFERENCIA DE MATERIALES 31

A. Disposiciones introductorias 31

B. Disposiciones sobre acceso y distribución de beneficios 31

C. Disposiciones Legales 31

beneficios monetarios y no monetarios 33

2. Otros enfoques, incluso la elaboración de un plan de acción para la creación de capacidad 35

A. Creación de capacidad 35

1. Objetivo del Plan de acción 36

2. Esferas fundamentales que requieren la creación de capacidad 36

3. Procesos 37

i) Fuentes nacionales; 38

ii) Fuentes bilaterales; 38

iii) Fuentes regionales; 38

iv) Organismos multilaterales; 38

v) Otras fuentes internacionales; 38

vi) Otros interesados directos, en particular las comunidades indígenas y locales. 38

4. Medios de aplicación 38

5. Coordinación 39

B. Otros enfoques 39

3. La función de los derechos de propiedad intelectual en la aplicación de arreglos sobre acceso y distribución de beneficios 40

4. Homenaje al gobierno y al pueblo de Alemania 44




Compartir con tus amigos:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12


La base de datos está protegida por derechos de autor ©composi.info 2017
enviar mensaje

    Página principal