Unión europea medidas antidumping sobre determinado calzado procedente de china



Descargar 2.76 Mb.
Página39/62
Fecha de conversión04.02.2019
Tamaño2.76 Mb.
1   ...   35   36   37   38   39   40   41   42   ...   62
b. Reconsideración por expiración

i.18China alega que la Unión Europea infringió el párrafo 4 del artículo 6 del Acuerdo Antidumping al no proporcionar a su debido tiempo durante la reconsideración por expiración oportunidades para que las partes interesadas examinaran determinada información con respecto a: i) la muestra de los productores de la UE; ii) los datos revisados de producción y venta de todos los productores de la UE, los reclamantes y los productores de la UE incluidos en la muestra tras el descubrimiento de que uno de los productores había dejado de producir el producto similar durante el período de la investigación para la reconsideración; iii) la selección del país análogo; y iv) las respuestas al cuestionario sobre el interés de la Unión de cinco productores de la UE incluidos en la muestra. China alega que pese a que esa información fue utilizada por la Comisión y era pertinente para que las partes interesadas defendieran sus intereses, la Comisión no le proporcionó a su debido tiempo oportunidades de examinar y de preparar sus alegatos sobre la base de esa información. China alega además que la Unión Europea infringió el párrafo 2 del artículo 6 del Acuerdo Antidumping porque se denegó a los exportadores chinos la oportunidad de defender sus intereses debido a la falta de esta información.1222

1. determinada información relativa a la muestra de los productores de la UE

i.19China aduce que la Unión Europea no proporcionó a su debido tiempo oportunidades de examinar la siguiente información relativa a la muestra de los productores de la UE: i) información sobre cada uno de los productores reclamantes presentada en la reclamación, en los documentos de legitimación y en las comunicaciones de la CEC; ii) información sobre la inclusión en la muestra de ocho productores a los que se habían enviado en consecuencia cuestionarios; iii) el número de Estados miembros de la UE y la producción representada por los productores incluidos en la muestra; iv) los nombres de los Estados miembros y el número de empresas incluidas en la muestra de cada Estado miembro; y v) la información revisada del productor de la UE que había dejado de producir en la Unión Europea durante el período de la investigación a efectos de la reconsideración.



a) información contenida en la reclamación, los documentos de legitimación y las comunicaciones de la CEC

i.20China aduce que, pese a repetidas solicitudes, no se dio a las partes interesadas oportunidad de examinar la información de los distintos productores reclamantes disponible en la reclamación, los documentos de legitimación y las comunicaciones de la CEC, que constituían supuestamente la base para la selección de la muestra de los productores de la UE en la reconsideración en cuestión. A este respecto, China aduce que al expediente no confidencial se añadió información para la selección de la muestra facilitada por exportadores chinos, importadores de la UE y productores no reclamantes, y que, por lo tanto, no toda la información pertinente para la selección de la muestra correspondiente a los distintos productores de la UE reclamantes de la que supuestamente disponía la Unión Europea podía considerarse confidencial. China también aduce que esta información fue utilizada por la Comisión para seleccionar la muestra y era pertinente para que las partes interesadas presentaran alegatos sobre cuestiones como la supuesta representatividad de la muestra.1223 Así pues, aduce China, en la medida en que la información contenida en la reclamación, los documentos de legitimación y las comunicaciones de la CEC correspondiente a los distintos productores no era confidencial, la Unión Europea infringió el párrafo 4 del artículo 6 al no dar a las partes interesadas la oportunidad de examinar esa información. La Unión Europea alega que en la medida en que la alegación de China se refiere a datos incluidos en la reclamación, las respuestas a los formularios de legitimación y las comunicaciones de la CEC, la información era confidencial; y en la medida en que se refiere a otros hechos relacionados con esas comunicaciones, esos hechos no son "información" en el sentido del párrafo 4 del artículo 6.1224



i.21Según entendemos, la alegación de China se refiere a los datos individuales sobre cada uno de los reclamantes contenidos en la reclamación, los documentos de legitimación y las comunicaciones de la CEC, que constituían supuestamente la base para la selección de la muestra de los productores de la UE. China afirma que las partes interesadas, a saber, la Alianza Europea del Calzado ("la EFA") y la Coalición de Productores chinos solicitaron examinar esta información.1225 Las pruebas ante nosotros indican que ninguna de las solicitudes mencionadas por China se refiere a la información en cuestión. Con respecto a las dos solicitudes de la EFA a que se refiere China, los datos muestran que la EFA, en su comunicación de fecha 12 de noviembre de 2008, protestó por la falta de oportunidades de examinar a su debido tiempo la versión no confidencial de los formularios de muestreo para los productores y que solicitó examinar "una versión no confidencial de la solicitud de prórroga de los productores de la UE, así como la respuesta de la Comisión, incluida la longitud de la prórroga otorgada", y que se le informara "del método de muestreo" utilizado por la Comisión.1226 En su comunicación de fecha febrero de 2009, la EFA se refiere a la falta de claridad de la información utilizada por la Comisión "para evaluar el carácter representativo, en términos de segmentos del producto, ubicación geográfica, y valor de venta y el volumen de producción de los productores de la UE incluidos en la muestra".1227 Así pues, no hay en esas solicitudes nada que indique que la EFA solicitó examinar la información en cuestión, es decir, los datos sobre cada uno de los reclamantes contenidos en la reclamación, los documentos de legitimación y las comunicaciones de la CEC.1228 De manera análoga, en lo que respecta a la solicitud de la Coalición de Productores chinos, las pruebas indican que, en respuesta al trato confidencial acordado por la Comisión a la identidad de los productores de la UE, esos productores dijeron: "esperamos que se divulgue la identidad de los productores de la Comunidad o que se divulgue la totalidad de la información y los datos, sin identificar los productores de la Comunidad".1229 Nada en esta solicitud indica que la Coalición de Productores chinos solicitó examinar (y/o tenía interés en) la información de que se trata en la alegación de China. Recordamos nuestro parecer de que el párrafo 4 del artículo 6 no impone a las autoridades investigadoras ninguna obligación positiva de revelar información a las partes interesadas, sino solamente una obligación de proporcionar información en la medida en que las partes interesadas hayan solicitado examinar esa información.1230 En este caso, China no ha demostrado que las partes interesadas solicitaron examinar la información en cuestión. Rechazamos en consecuencia la alegación de China al amparo del párrafo 4 del artículo 6 con respecto a esta información.

i.22Con respecto a la alegación de China al amparo del párrafo 2 del artículo 6, observamos que China no ha presentado argumentos independientes en apoyo de su alegación en virtud de esta disposición y consideramos en consecuencia que China no ha demostrado una infracción independiente del párrafo 2 del artículo 6 en relación con esta información. Desestimamos también la alegación consiguiente de China de infracción del párrafo 2 del artículo 6, que se basa en las mismas consideraciones que rechazamos antes con respecto al párrafo 4 del artículo 6, por las mismas razones.



b) información sobre la inclusión en la muestra de ocho productores a los que se habían enviado en consecuencia cuestionarios

i.23China afirma que la Unión Europea no proporcionó a su debido tiempo oportunidades de examinar la información relativa al hecho de que se había seleccionado ocho productores reclamantes para su inclusión en la muestra antes del 10 de octubre de 2008 y al hecho de que se había enviado a esos productores el cuestionario antidumping el 10 de octubre de 2008.1231 China aduce que el hecho de haberse enviado a ocho productores reclamantes el cuestionario antidumping el 10 de octubre de  2008 implica que habían sido seleccionados para su inclusión en la muestra antes del 10 de octubre de 2008 y guarda claramente relación con la evaluación de las cuestiones jurídicas y fácticas consideradas por la Comisión en su determinación relativa al muestreo, y constituye en consecuencia información que las "autoridades [investigadoras] utili[za]n".1232 La Unión Europea afirma que la información relativa al "envío" de los cuestionarios antidumping a los ocho productores no es "información" en el sentido del párrafo 4 del artículo 6.1233

i.24Recordamos que el hecho de que la información sea "utilizada" por una autoridad investigadora se determina por referencia a si forma parte de la información "pertinente" a una cuestión particular que tiene ante sí la autoridad investigadora en el momento de hacer su determinación. El argumento de China de que la información en cuestión constituye información que las "autoridades [investigadoras] utili[za]n", se basa en la afirmación de que la información "guardaba relación" con la determinación relativa al muestreo de la Comisión. Sin embargo, en nuestra opinión, el solo hecho de que la información "guarde relación" con una cuestión particular que tiene ante sí la autoridad investigadora no determina que la información haya sido "utilizada" por esa autoridad al hacer su determinación. Además, en este caso, no vemos de qué manera el "envío de los cuestionarios" o "las solicitudes de completar las respuestas a los cuestionarios" podrían haber constituido per se información que fue "utilizada" por la Comisión en la selección de la muestra, que entendemos que es la determinación pertinente. No vemos la pertinencia de las fechas en que se enviaron los cuestionarios con las cuestiones sustantivas que entraña la selección de la muestra. De hecho, no vemos nada en las pruebas que tenemos ante nosotros que indique la Comisión "utilizó" el hecho de que los cuestionarios antidumping fueron enviados a los productores de la UE incluidos en la muestra el 10 de octubre de 2008 de manera alguna en la determinación de la muestra. Además, en nuestra opinión, el hecho de haberse enviado cuestionarios a ocho productores en esa fecha sugiere, como máximo, que habían sido seleccionados, por lo menos en forma preliminar, para su inclusión en la muestra, y se trataría así de una conclusión preliminar a que llegó la Comisión con respecto a la selección de la muestra, y no de información per se. Recordamos que el párrafo 4 del artículo 6 requiere "oportunidades" de examinar " a su debido tiempo" la "información", y no los análisis y las conclusiones de la autoridad investigadora. Así pues, consideramos que la "información" en cuestión no está abarcada por la obligación del párrafo 4 del artículo 6 y rechazamos en consecuencia los argumentos de China a este respecto.

i.25Pasando a la alegación al amparo del párrafo 2 del artículo 6, China aduce que, en razón de la "demora excesiva" en la divulgación de la información en cuestión, se impidió que las partes interesadas ejercieran plenamente sus derechos de defensa.1234 China afirma que una vez elaborada la muestra, ésta no se modifica, y en consecuencia la demora en la divulgación de información relativa a la supuesta selección de los ocho productores incluidos antes del 10 de octubre de 2008, y el hecho de que se les hubiera enviado cuestionarios antidumping en esa fecha menoscaba los derechos de defensa de las partes interesadas. Según China, no sólo se les negó la oportunidad de formular observaciones en el momento pertinente sino que además se les denegó toda oportunidad de hacer una investigación sobre los antecedentes y/o de solicitar apoyo adicional de los productores no reclamantes cuando se estaba llevando a cabo la selección de la muestra.1235 La Unión Europea recuerda su posición de que el párrafo 2 del artículo 6 no incluye las cuestiones a que se refiere China en este aspecto de su reclamación.1236

i.26El argumento de China, tal como lo entendemos, se basa en la afirmación de que, cuando se puso la información en cuestión a disposición de las partes interesadas, ya se había elaborado la muestra de los productores de la UE y, una vez elaborada la muestra, ésta no se modifica. En consecuencia, China afirma que se negó a las partes interesadas la oportunidad de formular observaciones en el momento pertinente y de hacer una investigación sobre los antecedentes y/o de solicitar apoyo adicional de los productores no reclamantes cuando se estaba llevando a cabo la selección de la muestra, en contravención del párrafo 2 del artículo 6.

i.27Observamos, como reconoce China1237, que la información en cuestión se puso a disposición de las partes interesadas en una nota para el expediente de fecha 29 de octubre de 2008. Esta nota dice, en su parte pertinente:

"Sin perjuicio de la selección definitiva de la muestra, los Servicios de la Comisión han enviado el 10 de octubre de 2008 el cuestionario completo a ocho productores importantes a fin de asegurar un procedimiento lo más expeditivo posible, en caso de que alguna o todas estas empresas sean finalmente seleccionadas para la muestra [...] Además, otros cinco productores han solicitado participar en la muestra y se les ha enviado el formulario de muestreo. Se recibieron dos respuestas [...] Se está llevando a cabo el análisis necesario para la selección de la muestra."1238 (sin cursivas en el original)

Así pues, la nota indica explícitamente que cuando la información acerca de las reclamaciones de China se puso a disposición de las partes interesadas, la muestra de productores de la UE aún no había sido seleccionada en forma definitiva. Como indica claramente la nota, el análisis de la Comisión a este respecto seguía en marcha. Esto se confirma con otras notas para el expediente puestas a disposición de las partes interesadas, que indican que la muestra de productores de la UE no se seleccionó hasta diciembre de 2008.1239 Teniendo en cuenta estos datos, la afirmación de China de que la Comisión divulgó la información en cuestión con retraso porque la divulgó después de la elaboración de la muestra no puede sustanciarse como cuestión de hecho.1240

i.28Además, observamos que los hechos demuestran que las partes interesadas habían tenido la oportunidad de formular observaciones y de hacer investigaciones y/o solicitar apoyo adicional mientras se estaba llevando a cabo la selección de la muestra. En efecto, las pruebas que tenemos ante nosotros muestran que algunas partes interesadas hicieron en efecto observaciones a la Comisión durante el proceso de selección de la muestra.1241 Además, es evidente que la Comisión examinó las observaciones recibidas a este respecto.1242 Rechazamos en consecuencia la afirmación de China de que, como resultado de la demora en la divulgación de la información de que se trata, se privó a las partes interesadas de plena oportunidad de defender sus intereses, y rechazamos en consecuencia la alegación de China al amparo del párrafo 2 del artículo 6.

c) número de Estados miembros y producción representada por los productores incluidos en la muestra

i.29China afirma que la información relativa al número de Estados miembros y a la producción representada por los productores incluidos en la muestra de cada Estado miembro se divulgó cinco meses después de la selección inicial de la muestra y dos meses y medio después de la finalización de la muestra, en una nota para el expediente de fecha 9 de marzo de 2009. China dice que era pertinente que las parte interesadas examinaran esta información al comienzo de la reconsideración por expiración a fin de que pudieran hacer observaciones significativas sobre la selección de la muestra.1243 La Unión Europea afirma que las alegaciones de China están fuera del ámbito de aplicación del párrafo 4 del artículo 6, y aduce que el término "a su debido tiempo" del párrafo 4 del artículo 6 se refiere al período que sigue al otorgamiento de la oportunidad de examinar la información pertinente, en tanto que la alegación de China se refiere a demoras para incluir la información en el expediente no confidencial, proporcionando así la oportunidad de examinar la información. La Unión Europea afirma también que la información en cuestión se refiere al método adoptado por la Comisión y no está en consecuencia dentro del alcance del párrafo 4 del artículo 6. Según la Unión Europea, en todo caso, la fecha en que se reveló la información a las partes interesadas daba a éstas tiempo suficiente para presentar sus argumentos.1244

i.30La nota para el expediente de fecha 9 de marzo de 2009 a que hace referencia China explica, entre otras cosas, que, con arreglo al método aplicado por la Comisión, se seleccionaron ocho empresas situadas en cuatro Estados miembros diferentes de la UE para su inclusión en la muestra de productores de la UE.1245 Se explica a continuación que esas empresas fueron seleccionadas sobre la base de la producción, las ventas, la ubicación y el segmento del sector, y constituyen la producción total de las empresas incluidas en la muestra para cada país.1246 Nos parece claro que la información contenida en esta nota se refiere al método adoptado por la Comisión en su determinación de la muestra de productores de la UE para el aspecto de la investigación relativo al daño. Recordamos nuestra opinión de que el párrafo 4 del artículo 6 no se aplica al método utilizado ni a las determinaciones de las autoridades investigadoras, y no requiere que las autoridades investigadoras den oportunidades para que las partes interesadas "examinen" esos métodos y determinaciones. Rechazamos en consecuencia los argumentos de China a este respecto al amparo del párrafo 4 del artículo 6.

i.31Con respecto al párrafo 2 del artículo 6, China se basa en los mismos argumentos que planteó en conexión con su alegación relativa a la información de que se habían seleccionado ocho productores para la muestra y se había enviado cuestionarios a esos productores en octubre de 2008. Básicamente, China aduce que la Unión Europea infringió el párrafo 2 del artículo 6 porque la información relativa al número de Estados miembros y a la producción representada por los productores incluidos en la muestra de cada Estado miembro se divulgó después de seleccionada la muestra. China afirma una vez más que, una vez elaborada la muestra, ésta no se modifica, y que en consecuencia se denegaron los derechos de defensa de las partes interesadas, ya que éstas no tuvieron la oportunidad de formular observaciones ni de hacer investigaciones sobre los antecedentes y/o de solicitar apoyo adicional de los productores no reclamantes en un momento oportuno.1247

i.32Recordamos que la información relativa al número de Estados miembros de la UE y a la producción representada por los productores incluidos en la muestra de cada Estado miembro se puso a disposición de las partes interesadas en la nota para el expediente de fecha 9 de marzo de 2009, en tanto que la muestra de productores de la UE se seleccionó en algún momento en diciembre de 2008. Así pues, la cuestión principal que debemos enfrentar para resolver la alegación de China es si, al divulgar la información en cuestión después de que ya se hubiera elaborado la muestra de productores de la UE, la Unión Europea no garantizó que las partes interesadas tuvieran plenas oportunidades de defender sus intereses de conformidad con el párrafo 2 del artículo 6 del Acuerdo Antidumping.

i.33Recordamos nuestra opinión de que el párrafo 2 del artículo 6 no establece ninguna obligación específica con respecto a la divulgación ni al acceso a la información. Así pues, en la medida en que China afirma una demora en la "divulgación" de información, no vemos en el párrafo 2 del artículo 6 ningún fundamento para su alegación, y la rechazamos. Además, aunque China ha presentado como hecho no controvertido que la selección de la muestra por la Comisión de productores de la UE era irrevocable, la Unión Europea refuta esa afirmación de China1248 y China no ha proporcionado pruebas para apoyarla. Rechazamos en consecuencia la afirmación de China de que se impidió que las partes interesadas ejercieran sus derechos de defensa porque "una vez elaborada la muestra, ésta no se modifica". Además, recordamos que aunque debe darse a las partes interesadas amplias oportunidades de defender sus intereses, este derecho no es "indefinido" y no las autoriza a participar en la investigación cómo y cuándo decidan.1249 En este caso, las pruebas que tenemos ante nosotros demuestran que, incluso después de la selección de la muestra, las partes interesadas tuvieron oportunidades de hacer observaciones con respecto a la selección de la muestra por la Comisión y así lo hicieron en comunicaciones dirigidas a la Comisión.1250 En nuestra opinión, esto demuestra que las partes interesadas tuvieron efectivamente oportunidades de defender sus intereses a este respecto. Rechazamos en consecuencia las alegaciones de China de que, debido a la supuesta demora en cuestión, se privó a las partes interesadas de una oportunidad plena de defender sus intereses y rechazamos en consecuencia la alegación de China al amparo del párrafo 2 del artículo 6.



d) nombres de los Estados miembros y número de empresas incluidas en la muestra

i.34China afirma que la Unión Europea no proporcionó a los productores-exportadores chinos ninguna oportunidad de examinar la información relativa a i) el número de empresas incluidas en la muestra de cada uno de los Estados miembros de los cuales se seleccionaron esas empresas y ii) los nombres de esos Estados miembros. China aduce que la Comisión tuvo en cuenta esa información en su evaluación de la muestra.1251 Además, China considera que los nombres de los Estados miembros son información que las "autoridades [investigadoras] utili[zaro]n", dado que se trataba de información presentada por los reclamantes y que fue considerada por la Comisión para determinar el número de Estados representados en la muestra, así como para concluir que la muestra era representativa de la producción de la UE.1252 La Unión Europea afirma que la verdadera naturaleza de la alegación de China es el hecho de que la Comisión no informó a las partes interesadas de los nombres de los Estados miembros y el número de empresas de cada Estado miembro que la Comisión "tenía la intención" de incluir en la muestra. La Unión Europea aduce que el alcance de la obligación del párrafo 4 del artículo 6 no incluye las intenciones de las autoridades investigadoras, dado que no constituyen información que las "autoridades [investigadoras] utili[za]n". Además, la Unión Europea señala que los nombres de los Estados miembros en que estaban situados los productores individuales se trataron como confidenciales, dado que su divulgación habría llevado a la identificación de los reclamantes.1253

i.35Con respecto al primer aspecto de la alegación de China, relativo al número de las empresas incluidas en la muestra de cada Estado miembro, recordamos que la determinación de si la información es "utilizada" por una autoridad investigadora debe evaluarse por referencia a si forma parte de la información "pertinente" para la cuestión particular que tiene ante sí la autoridad investigadora. China afirma que la información en cuestión era información que la Comisión tuvo en cuenta en su evaluación de la muestra.1254 Sin embargo, no explica de qué manera esta información puede haber sido pertinente o haber sido considerada por la Comisión en su selección de la muestra. No consideramos tampoco que el simple hecho de que la información estuviera ante la autoridad investigadora en algún momento demuestra que la información era pertinente para las cuestiones particulares que estaba evaluando en ese momento esa autoridad. Por otra parte, recordamos nuestra opinión de que el párrafo 4 del artículo 6 no impone a las autoridades investigadoras ninguna obligación positiva de revelar información a las partes interesadas, sino solamente de suministrar información en la medida en que las partes interesadas hayan solicitado una oportunidad de examinar esa información.1255 En este caso, China no proporcionó ninguna prueba, y ni siquiera adujo, que las partes interesadas solicitaron examinar la información de que se trata. Rechazamos en consecuencia este aspecto de la alegación de China al amparo del párrafo 4 del artículo 6.

i.36Pasando al segundo aspecto de la alegación de China, relativo a los nombres de los Estados miembros representados en la muestra, el párrafo 4 del artículo 6 establece claramente que el derecho a examinar la información está limitado a la información que no es confidencial. A este respecto, señalamos que hemos constatado que la Unión Europea no incurrió en error al otorgar trato confidencial a los nombres de los países de los reclamantes, que incluían los ocho productores de la UE incluidos en la muestra.1256 Rechazamos en consecuencia este aspecto de la alegación de China al amparo del párrafo 4 del artículo 6.

i.37Con respecto a la alegación de China en virtud del párrafo 2 del artículo 6, China no ha proporcionado ningún argumento específico en apoyo de una alegación independiente con arreglo a esta disposición. Consideramos por eso que China no ha demostrado prima facie una infracción del párrafo 2 del artículo 6 con respecto al número de empresas incluidas en la muestra de cada uno de los Estados miembros y a los nombres de los Estados miembros en forma independiente de su alegación a este respecto al amparo del párrafo 4 del artículo 6.1257 Habiendo rechazado la alegación de China al amparo del párrafo 4 del artículo 6, rechazamos también la alegación consiguiente de infracción del párrafo 2 del artículo 6.

e) información revisada del productor de la UE que dejó de producir en la Unión Europea durante el período de investigación a efectos de la reconsideración

i.38China afirma que la "información revisada" del productor de la UE incluido en la muestra que dejó de producir el producto similar en la Unión Europea durante el período de investigación a efectos de la reconsideración se puso a disposición de las partes interesadas el 6 de mayo de 2009, pese a que estaba en poder de la Comisión en marzo de 2009 y fue utilizada por la Comisión en su análisis del daño.1258 China reconoce que los exportadores chinos podían haber formulado observaciones sobre esta cuestión después del 6 de mayo de 2009, como alega la Unión Europea, pero aduce que esas observaciones habrían sido rechazadas por la Comisión como extemporáneas en razón de que las verificaciones ya se habían completado.1259 La Unión Europea no considera que la divulgación de la información en cuestión el 6 de mayo de 2009 haya limitado las oportunidades de que las partes interesadas presentaran argumentos con respecto a esa información, y dice que las partes dispusieron de un plazo considerable para presentar argumentos después de la fecha en que se divulgó esta información y antes de que las autoridades de la UE adoptaran sus decisiones definitivas. A este respecto, la Unión Europea señala que la divulgación definitiva de los "hechos y consideraciones esenciales" se hizo el 12 de octubre de 2009 y que esa fecha no representa tampoco la conclusión definitiva de la cuestión, ya que hubo oportunidades de formular observaciones posteriormente.1260

i.39Recordamos nuestra opinión de que el párrafo 4 del artículo 6 no requiere que las autoridades investigadoras divulguen activamente la información, y para que una reclamación prospere en virtud de esta disposición, una parte reclamante debe demostrar que una parte interesada solicitó examinar la información y esa solicitud fue rechazada por la autoridad investigadora o se concedió demasiado tarde. En este caso, China aduce simplemente que a causa de la supuesta demora en el suministro de la información revisada del productor de la UE en cuestión, se impidió que las partes interesadas presentaran argumentos sobre la base de esa información.1261 Sin embargo, China no ha demostrado, o siquiera aducido, que las partes interesadas solicitaron examinar esa información y se les denegó la oportunidad de hacerlo. Además, como la propia China reconoce, hubo tiempo después de que la información estuviera disponible para que las partes interesadas prepararan y presentaran argumentos sobre la base de la información. La afirmación de China de que esas observaciones habrían sido rechazadas es especulativa y no basta para demostrar una infracción del párrafo 4 del artículo 6.1262 A la luz de lo que antecede, rechazamos los argumentos de China a este respecto.

i.40Con respecto a su alegación al amparo del párrafo 2 del artículo 6, China no ha proporcionado argumentos específicos en apoyo de una alegación independiente con arreglo a esta disposición. Consideramos por eso que China no ha demostrado prima facie una infracción del párrafo 2 del artículo 6 en lo que respecta a la supuesta demora en proporcionar la información revisada relativa al productor de la UE en cuestión en forma independiente de su alegación a este respecto en virtud del párrafo 4 del artículo 6. Habiendo rechazado la alegación de China al amparo del párrafo 4 del artículo 6, rechazamos también la alegación consiguiente de infracción del párrafo 2 del artículo 6.



2. información relativa a los datos revisados sobre producción y ventas de todos los productores de la UE, los reclamantes y los productores de la UE incluidos en la muestra tras el descubrimiento de que un productor incluido había dejado de producir el producto similar durante el período de investigación a efectos de la reconsideración

i.41China aduce que, pese a varias solicitudes, nunca se dio a las partes interesadas oportunidad de examinar los datos revisados sobre la producción y las ventas de todos los productores de la UE, los reclamantes y los productores de la UE incluidos en la muestra. China alega que esa información fue utilizada por la Comisión y era pertinente para que las partes interesadas formularan observaciones sobre cuestiones tales como las modificaciones en la representatividad revisada de la muestra de los productores de la UE.1263 La Unión Europea afirma que se proporcionó una estimación inicial de la producción de los ocho productores de la UE incluidos en la muestra el 8 de noviembre de 2008, que fue seguida por una notificación de la Comisión de que las cifras reales "podrían ser inferiores en más de un 10 por ciento" de 9 de marzo de 2009. La Unión Europea señala que la información global más precisa se proporcionó en el documento de información general y que, además, el ajuste realizado en la respuesta del productor incluido en la muestra que había dejado de producir era evidente en la versión revisada de los datos no confidenciales de esa empresa que se pusieron a disposición de las partes interesadas el 6 de mayo de 2009.1264

i.42Según entendemos, China aduce que la Comisión utilizó información relativa a los datos revisados sobre la producción y las ventas de los productores de la UE, los reclamantes y los productores de la UE incluidos en la muestra para determinar la producción total de los productores incluidos en la muestra después del descubrimiento de que un productor incluido había dejado de producir el producto similar durante el período de investigación a efectos de la reconsideración, pero esa información no se proporcionó a las partes interesadas. No nos resulta claro que la Comisión haya utilizado, como sugiere China, los datos revisados sobre la producción y las ventas de todos los productores de la UE, los reclamantes y todos los productores de la UE incluidos en la muestra para determinar la producción total representada por la muestra después del descubrimiento de que un productor incluido había dejado de producir durante el período de investigación a efectos de la reconsideración. China observa que antes de que se descubriera que ese productor había puesto fin a la producción, la Comisión había proporcionado datos sobre las ventas y la producción de todos los productores de la UE, los reclamantes y los productores incluidos en la muestra, y supone que la Comisión utilizó los datos revisados sobre la producción y las ventas de esos productores para determinar la producción total representada por la muestra después del descubrimiento de que un productor incluido en la muestra había dejado de producir. Sin embargo, no proporciona ninguna prueba para sustanciar esta afirmación. Los datos que tenemos ante nosotros no indican tampoco que la Comisión revisó los datos sobre la producción y las ventas de todos los productores de la UE en cuestión para determinar la producción total representada por la muestra de los productores de la UE después del descubrimiento de que uno de ellos había puesto fin a su producción. La nota para el expediente de fecha 9 de marzo de 2009, por la cual la Comisión informó a las partes interesadas de que "una de las empresas incluidas en la muestra había dejado de producir el producto en cuestión" dice:

"Esto podría implicar que la producción total en la CE de las empresas incluidas en la muestra podría estar más de un 10 por ciento por debajo de lo que se pensaba antes. Estamos actualmente analizando si esto tiene un efecto en el cálculo de la producción para la rama de producción de la Comunidad en su totalidad. Esta cuestión volverá a examinarse a la luz de la información a disposición de los servicios de la Comisión y se realizarán nuevos controles de los niveles de producción en la Comunidad, por ejemplo, con asociaciones de fabricantes de calzado".1265

Así pues, nada en la nota sugiere que la Comisión se proponía utilizar o utilizó de hecho datos revisados sobre la producción y las ventas de todos los productores de la UE en cuestión para determinar la producción total de las empresas de la UE incluidas en la muestra después del descubrimiento de que un productor había puesto fin a su producción en la Unión.

i.43Además, incluso suponiendo que la Comisión basó su determinación con respecto a la producción en los datos a que hace referencia China, observamos que esta información habría formado parte del método utilizado por la Comisión en su determinación global de la muestra de los productores de la UE para los aspectos relativos al daño de la investigación. A este respecto, recordamos que el párrafo 4 del artículo 6 no se aplica a los análisis o las determinaciones de las autoridades investigadoras ni requiere que las autoridades investigadoras den oportunidades para que las partes interesadas "examinen" esos análisis y determinaciones. Además, recordamos que para demostrar prima facie una infracción del párrafo 4 del artículo 6, una parte reclamante debe demostrar que una parte interesada solicitó examinar la información dentro del ámbito del significado de la disposición. Sin embargo, China no ha demostrado que las partes interesadas solicitaron examinar la información en cuestión.1266 Rechazamos en consecuencia la alegación de China al amparo del párrafo 4 del artículo 6 a este respecto.

i.44En lo que concierne a la alegación de China al amparo del párrafo 2 del artículo 6, China afirma que la Unión Europea denegó a las partes interesadas el derecho a defender sus intereses al proporcionar el volumen de producción revisado de la Unión Europea y la producción representada por los productores de la Unión Europea incluidos en la muestra sólo después de la divulgación definitiva. En particular, China aduce que las partes interesadas no pudieron verificar la viabilidad de la muestra, comprender los datos que había tenido en cuenta la Unión Europea ni evaluar las bases de su decisión y sus cálculos.1267 La Unión Europea, por otra parte, afirma que estos datos eran "hechos esenciales en consideración que [constituían] la base de la decisión" de prorrogar las medidas y recaían en consecuencia dentro del ámbito del párrafo 9 del artículo 6 y estaban en consecuencia incluidos en la divulgación definitiva.1268

i.45Recordamos nuestra opinión de que el párrafo 2 del artículo 6 no requiere que las autoridades investigadoras revelen información a las partes interesadas. Así pues, en la medida en que China afirma que hubo una demora en la "divulgación" de información no vemos ningún fundamento para su alegación en el párrafo 2 del artículo 6, y la rechazamos. Además, recordamos que si bien el párrafo 2 del artículo 6 requiere que se proporcione a las partes interesadas amplia oportunidad de defender sus intereses, este derecho a las debidas garantías procesales no es "indefinido", es decir, no las autoriza a participar en la investigación cómo y cuándo decidan.1269 En este caso, incluso después de la divulgación de la información de que se trata, las pruebas ante nosotros demuestran que las partes interesadas tuvieron oportunidades de defender sus intereses con respecto a la determinación de la muestra de la Comisión y así lo hicieron en comunicaciones a la Comisión.1270 Rechazamos en consecuencia las alegaciones de China de que debido a la supuesta demora en cuestión se impidió que las partes interesadas defendieran sus intereses y rechazamos la alegación de China al amparo del párrafo 2 del artículo 6.



3. selección del país análogo

i.46China aduce que la Unión Europea no proporcionó a su debido tiempo oportunidades de examinar determinada información relativa a la selección del país análogo. La alegación de China se refiere específicamente a i) determinada información relativa al procedimiento de selección del país análogo; y ii) determinada información en las respuestas al cuestionario de los productores del país análogo.



a) determinada información relativa al procedimiento de selección del país análogo

i.47China afirma que la Comisión no dio a su debido tiempo oportunidades para que las partes interesadas examinaran la información relativa a: a) si se contactó o no con todos los productores indios e indonesios y/o se les envió cuestionarios; b) el momento en que se contactó con los productores indios o indonesios, y si se contactó efectivamente con ellos; c) si se dio a todos los productores del país análogo un plazo igual para responder a los cuestionarios; d) si se dio a estos productores prórrogas para responder; y e) si algún productor del país análogo respondió al cuestionario. China afirma que, pese a varias solicitudes, esta información se proporcionó a las partes interesadas sólo cuatro meses después del inicio de la reconsideración por expiración. China aduce que, debido a esa demora, las partes interesadas no pudieron presentar oportunamente comunicaciones sobre, entre otras cosas, la flexibilidad otorgada a los productores brasileños para responder a los cuestionarios, así como la demora en el envío de los cuestionarios a los productores indonesios e indios.1271 Además, China considera que esta información constituye información que las "autoridades [investigadoras] utili[zaro]n" en el sentido del párrafo 4 del artículo 6 y afirma que constituyó la base fáctica para la decisión de la Comisión de enviar los cuestionarios al país análogo y de seleccionar el país análogo.1272

i.48En respuesta, la Unión Europea aduce que gran parte de la información que se obtuvo de los distintos productores del país análogo era confidencial. Además, en su opinión, cuestiones tales como si se contactó o no con todos los productores indios e indonesios y si hubo productores del país análogo que respondieron a los cuestionarios no constituye información que las "autoridades [investigadoras] utili[zaro]n", ya que ni las intenciones ni el razonamiento de la autoridad investigadora están dentro del significado de "información" en el párrafo 4 del artículo 6. Además, la Unión Europea señala que no sólo se informó a las partes interesadas sobre el desarrollo del proceso de selección de países análogos sino que se les dio además tiempo suficiente para presentar comunicaciones sobre esta información. A este respecto, la Unión Europea señala que si bien la información pertinente se proporcionó el 6 de febrero de 2009, la divulgación amplia de la Comisión se hizo en octubre de 2009 y el Reglamento de reconsideración se aprobó el 22 de diciembre de 2009.1273

i.49China afirma que la información de que se trata en este aspecto de su alegación está comprendida en el alcance de la información que las "autoridades [investigadoras] utili[zaro]n" en el sentido del párrafo 4 del artículo 6. Sin embargo, no explica qué relación tiene la información en cuestión con la determinación de la Comisión respecto de la selección del país análogo. En efecto, los argumentos de China indican claramente que su preocupación se refiere a que no se comunicaron a las partes interesadas varios pasos del procedimiento de selección del país análogo a medida que se llevaban a cabo. Recordamos que el párrafo 4 del artículo 6 requiere que se den a su debido tiempo oportunidades de examinar la información que las "autoridades [investigadoras] utili[zaro]n", es decir, información pertinente a las cuestiones que tiene ante sí la autoridad investigadora. En este caso, no vemos de qué manera el hecho de que se haya contactado con un productor determinado y, en su caso, en qué momento, o si se dio a todos los productores igual tiempo para responder a los cuestionarios, o si se concedió a alguno de ellos una prórroga para responder, o cuáles entre ellos respondieron al cuestionario, es información pertinente para la determinación por la Comisión del país análogo. Consideramos en cambio, en todo caso, que estas cuestiones son aspectos del proceso de investigación realizado por la Comisión a fin obtener información que se analizaría para hacer su determinación con respecto al país análogo. Sin embargo, en nuestra opinión, nada en el párrafo 4 del artículo 6 establece el derecho de las partes interesadas de examinar efectivamente lo que está haciendo la autoridad investigadora y de que se les mantenga informadas de los distintos pasos del proceso de obtención de información y adopción de determinaciones. Además, recordamos nuestra opinión de que la "información" en el sentido del párrafo 4 del artículo 6 no incluye los análisis y determinaciones realizados por la autoridades investigadoras. A la luz de lo que antecede, rechazamos este aspecto de la alegación de China.

i.50China afirma también que la divulgación tardía del procedimiento de selección del país análogo no permitió que las partes interesadas defendieran debidamente sus intereses, en contravención del párrafo 2 del artículo 6. Sostiene que si bien las partes interesadas presentaron observaciones y propusieron otros países análogos el 13 de octubre de 2008, solamente mediante una nota para el expediente de fecha 6 de febrero de 2009, es decir cuatro meses más tarde, se informó por primera vez a las partes interesadas de que se habían enviado cuestionarios a productores brasileños el 21 de noviembre de 2008 y a productores indios e indonesios los días 23 y 22 de diciembre de 2008, respectivamente. China aduce que durante estos cuatro meses decisivos las partes interesadas no pudieron hacer observaciones sobre la selección del país análogo y no tuvieron en consecuencia "plenas" oportunidades de defender sus intereses "durante la investigación". Además, dice que cuando las partes interesadas se enteraron del momento en que se enviaron cuestionarios a los productores indios e indonesios ya se habían cumplido todos los plazos y en consecuencia las partes interesadas en la defensa de sus intereses no pudieron siquiera tratar de obtener la cooperación de los productores indios e indonesios que habían propuesto que se tuvieran en cuenta.1274

i.51La información relativa al proceso de selección del país análogo se proporcionó a las partes interesadas en una nota para el expediente de fecha 6 de febrero de 2009.1275 China aduce que para ese momento ya se habían cumplido todos los plazos y las partes interesadas ya no podían por lo tanto obtener la cooperación de los productores indios e indonesios que habían propuesto. Sin embargo, la nota para el expediente de fecha 6 de febrero de 2009 indica claramente que la Comisión estaba todavía analizando la selección del país análogo.1276

i.52Así pues, dado que en ese momento no se había tomado todavía ninguna decisión definitiva sobre la selección del país análogo, no vemos de qué manera se privó a las partes interesadas de plenas oportunidades de defender sus intereses en lo que respecta a obtener la cooperación de los productores del país análogo de India e Indonesia que habían propuesto. No vemos tampoco ningún fundamento jurídico para la afirmación de China de que las partes interesadas no tuvieron plenas oportunidades de defender sus intereses durante la investigación porque no pudieron hacer observaciones sobre el proceso de selección del país análogo antes de la presentación de la nota para el expediente. Recordamos que si bien debe darse a las partes interesadas amplia oportunidad de defender sus intereses, este derecho no les autoriza a participar en la investigación como y cuando decidan.1277 No vemos ninguna razón para concluir que se impidió a las partes interesadas defender sus intereses en el contexto de la selección del país análogo. De hecho, las partes presentaron argumentos a este respecto en etapas posteriores de la reconsideración por expiración.1278 El simple hecho de que la Comisión no hiciera la determinación que deseaban las partes interesadas no demuestra que se les privó de plenas oportunidades de defender sus intereses. A la luz de lo que antecede, rechazamos la alegación de China al amparo del párrafo 2 del artículo 6 del Acuerdo Antidumping a este respecto.

b) determinada información contenida en las respuestas al cuestionario de los productores del país análogo

i.53China aduce que la Unión Europea no dio a su debido tiempo a los exportadores chinos oportunidades de examinar la versión no confidencial de las respuestas al cuestionario de algunos productores del país análogo porque no incluyó esas respuestas en el expediente no confidencial o las incluyó con retraso. Las alegaciones de China se refieren: i) a la información contenida en las respuestas al cuestionario de dos de los cinco productores brasileños que respondieron al cuestionario; ii) a la respuesta al cuestionario inicial de un productor brasileño que cooperó (West Coast Group); y iii) a las respuestas al cuestionario, así como a la información sobre los números de control del producto, de dos productores brasileños que cooperaron (Werner Calçados LTDA y Henrichs & CIA LTDA) y de los productores indios e indonesios que cooperaron.1279 China afirma que la Comisión utilizó esa información para seleccionar el país análogo y para calcular el margen de dumping aplicable a los exportadores chinos, y que la información era en consecuencia pertinente para la defensa de sus intereses. Aduce en particular que la falta de tiempo y en algunos casos la falta de oportunidades de examinar esas respuestas al cuestionario o alguna información incluida en ellas impidió que los exportadores chinos hicieran una evaluación comparativa de la cooperación de los productores del país análogo y de la información proporcionada por ellos. China afirma que para el momento en que los exportadores chinos obtuvieron esa información, la Comisión ya había seleccionado el Brasil como el país análogo.1280

i.54La Unión Europea afirma que las alegaciones de China relativas a la demora y al hecho de no proporcionar las respuestas al cuestionario de los productores brasileños, indios e indonesios están fuera del alcance del párrafo 4 del artículo 6 dado que el "debido tiempo" de esa disposición se refiere al período entre la presentación de la información a la Comisión y el suministro de la información a las partes interesadas. En todo caso, la Unión Europea afirma que las respuestas de los productores del país análogo se pusieron a disposición de las partes interesadas a tiempo para que pudieran preparar sus argumentos. A este respecto, la Unión Europea rechaza la afirmación de China de que se seleccionó el Brasil como el país análogo en una etapa temprana de las actuaciones, y señala que China se basa a este respecto en una nota para el expediente de fecha 7 de abril de 2009, en que se indica claramente que la consideración de la elección del país análogo seguía en marcha en ese momento.1281

i.55Con respecto a las respuestas al cuestionario de dos de los cinco productores brasileños que respondieron, China afirma que no se dio a los exportadores chinos ninguna oportunidad de examinar la información contenida en esas respuestas.1282 La Unión Europea dice que las respuestas de estos productores revelaban que no producían ninguno de los tipos de calzado que China exportaba a la Unión Europea y que sus respuestas fueron en consecuencia rechazadas como irrelevantes.1283 La propia China reconoce que la información contenida en esas respuestas no fue utilizada por la Comisión en su análisis del país análogo.1284 Sin embargo, afirma que el hecho de que la información en cuestión no fue utilizada no justifica una infracción del párrafo 4 del artículo 6. En apoyo de su alegación, China se basa en el informe del Grupo Especial que se ocupó del asunto CE - Salmón (Noruega) para afirmar que la información era "pertinente" en el sentido del párrafo 4 del artículo 6.1285

i.56Sin embargo, recordamos que el párrafo 4 del artículo 6 requiere solamente que se den a su debido tiempo oportunidades para examinar la información que satisface todas las condiciones de esa disposición: debe ser "pertinente" para la presentación de los argumentos de las partes interesadas, "utilizada" por las autoridades y "no confidencial" en el sentido del párrafo 5 del artículo 6. En este caso, nos parece evidente que la información contenida en las respuestas al cuestionario de los productores brasileños en cuestión no fue utilizada por la Comisión en su determinación relativa a la selección del país análogo. Rechazamos por eso este aspecto del argumento de China.1286 Con respecto a la alegación de China al amparo del párrafo 2 del artículo 6 a este respecto, observamos que China no presenta ningún argumento independiente en apoyo de su alegación y consideramos por eso que China no ha demostrado una violación independiente de esta disposición. Habiendo rechazado la alegación de China al amparo del párrafo 4 del artículo 6, rechazamos también la alegación consiguiente de China de infracción del párrafo 2 del artículo 6.

i.57Con respecto a la versión no confidencial de la respuesta al cuestionario inicial del productor brasileño que cooperó, West Coast Group, China afirma que esa respuesta no se proporcionó a las partes interesadas.1287 La Unión Europea dice que esa información, que fue corregida posteriormente por el productor en cuestión, no puede considerarse información "que las autoridades [investigadoras] utilicen".1288 China no está de acuerdo y aduce que:

"correspondía a la Unión Europea proporcionar a las partes interesadas oportunidades de examinar las respuestas no confidenciales al cuestionario inicial de esa empresa aunque posteriormente la Unión Europea no haya utilizado la información en la respuesta confidencial inicial de esa empresa contenida en el cuestionario después de haber evaluado la necesidad de información adicional/revisada".1289

i.58No estamos de acuerdo. China parece reconocer que la información contenida en la respuesta al cuestionario inicial del productor en cuestión no fue "utilizada" por la Comisión. Así pues, no satisface uno de los requisitos previos del párrafo 4 del artículo 6. China no ha demostrado tampoco, ni ha aducido, que las partes interesadas solicitaron examinar esa información y se les negó la oportunidad de hacerlo. Recordamos que el párrafo 4 del artículo 6 no impone a las autoridades investigadoras ninguna obligación positiva de divulgar activamente información a las partes interesadas. Rechazamos por eso este aspecto de los argumentos de China. Con respecto a la alegación al amparo del párrafo 2 del artículo 6 a este respecto, observamos que China no presenta ningún argumento independiente en apoyo de su alegación y consideramos por eso que China no ha demostrado una violación independiente de esta disposición. Habiendo rechazado la alegación de China al amparo del párrafo 4 del artículo 6, rechazamos también la alegación consiguiente de infracción del párrafo 2 del artículo 6.

i.59Con respecto a los dos productores brasileños Werner Calçados LTDA y Henrichs & CIA LTDA, un productor indio y cinco productores indonesios, China afirma que i) la información sobre el número de control del producto de estos productores nunca fue proporcionada y ii) las respuestas al cuestionario pertinentes de estos productores sólo se proporcionaron después de demoras de varios meses.1290

i.60En relación con el primer aspecto de las alegaciones de China, China aduce que la Unión Europea utilizó la información sobre los números de control del producto de todos estos productores y que esa información era pertinente para que los exportadores chinos formularan sus argumentos en relación con la idoneidad del país análogo seleccionado.1291 Recordamos que el párrafo 4 del artículo 6 no obliga a las autoridades investigadoras a revelar activamente información a las partes interesadas. Recordamos también en este contexto que, para que prospere una alegación al amparo de esa disposición, ha de demostrarse que una parte interesada solicitó examinar información y que la autoridad investigadora rechazó, o no satisfizo a su debido tiempo, esa solicitud. En este asunto, China no ha demostrado, o siquiera argumentado, que hubiera partes interesadas que solicitaran examinar la información sobre los números de control del producto de los productores en cuestión y que se les denegara la oportunidad de hacerlo. Por lo tanto, consideramos que China no ha establecido prima facie la infracción del párrafo 4 del artículo 6 con respecto a la información sobre los números de control del producto que figuraba en las respuestas al cuestionario de los dos productores brasileños Werner Calçados LTDA y Henrichs & CIA LTDA, un productor indio y cinco productores indonesios. Además, observamos que China no presentó ningún argumento independiente en apoyo de una alegación al amparo del párrafo 2 del artículo 6, y por lo tanto consideramos que China no ha demostrado independientemente la infracción de esa disposición. Por consiguiente, dado que hemos rechazado la alegación de China formulada al amparo del párrafo 4 del artículo 6, rechazamos también la alegación consiguiente de China de infracción del párrafo 2 del artículo 6.

i.61Pasando al segundo aspecto de las alegaciones de China, relativo a la supuesta demora en el suministro de las versiones no confidenciales de las respuestas al cuestionario de los productores en cuestión, China aduce que no se proporcionaron oportunamente a las partes interesadas, ya que sólo se proporcionaron entre dos y tres meses después de que los productores hubieran presentado sus respuestas.1292

i.62Hemos señalado anteriormente que para demostrar prima facie una infracción del párrafo 4 del artículo 6, una parte reclamante debe probar que una parte interesada solicitó examinar la información dentro del ámbito de esta disposición y que su solicitud fue denegada o no fue concedida a su debido tiempo por la autoridad investigadora. China no ha citado ninguna prueba que indique, y tampoco ha aducido, que alguna parte interesada solicitó a la Comisión examinar esta información. Observamos que, en todo caso, la información se proporcionó a las partes bastante antes de que la Comisión hiciera una determinación definitiva. La alegación de China se refiere a las demoras entre la recepción de la información y el momento en que se incluyó en el expediente no confidencial. Sin embargo, recordamos nuestra opinión de que la puntualidad de las oportunidades de examinar la información con arreglo al párrafo 4 del artículo 6 se juzga desde la perspectiva de la capacidad de las partes interesadas de presentar sus argumentos sobre la base de esa información. China no ha hecho ninguna alegación en el sentido de que las partes no pudieron hacerlo con respecto a la información en cuestión. Consideramos por eso que China no ha demostrado prima facie una infracción del párrafo 4 del artículo 6 con respecto a las respuestas al cuestionario de los dos productores brasileños, Werner Calçados LTDA y Henrichs & CIA LTDA, un productor indio y cinco productores indonesios.

i.63Con respecto a la alegación de China al amparo del párrafo 2 del artículo 6 a este respecto, China aduce que debido a la divulgación tardía de la información en cuestión por la Comisión, las partes interesadas no pudieron hacer observaciones o evaluar la base sustantiva de la corrección de utilizar los datos de los productores brasileños en comparación con los datos de los productores indonesios, y no tuvieron en consecuencia plenas oportunidades de defender sus intereses en todo momento durante la investigación.1293 China aduce también que la nota para el expediente de fecha 7 de abril de 2009 indica claramente que para esa fecha la Unión Europea ya había seleccionado el Brasil como el país análogo.1294

i.64Las respuestas al cuestionario de que se trata se proporcionaron a las partes interesadas entre fines de marzo y mediados de abril de 2009.1295 China afirma que la demora en suministrar las respuestas al cuestionario de los productores en cuestión impidió que las partes interesadas tuvieran plenas oportunidades de defender sus intereses en la reconsideración por expiración. Según entendemos, China aduce que la Comisión ya había seleccionado el Brasil como el país análogo cuando reveló las respuestas al cuestionario en cuestión a las partes interesadas, mediante una nota para el expediente de fecha 7 de abril de 2009, que dice en su parte pertinente:

"Análisis de la selección del país análogo

, teniendo en cuenta los hechos recogidos con respecto al Brasil, la India e Indonesia ...

Brasil

El Brasil era el país análogo seleccionado en la investigación inicial. Se hicieron verificaciones sobre el terreno en tres empresas brasileñas en febrero de 2009. Las ventas internas de las tres empresas ascendían en total a entre 1.600.000 y 2 millones de pares en el período de la investigación, lo que equivale a más del 5 por ciento de las exportaciones de los exportadores incluidos en la muestra en China y en Viet Nam, respectivamente. Estas ventas abarcan una amplia gama de calzado, que corresponde en gran medida a los exportados por las empresas chinas y vietnamitas incluidas en la muestra.

El método aplicado para comparar los productos brasileños y los productos chinos y vietnamitas fue igual que en la investigación inicial, a saber, la comparación de las exportaciones por los número de control del producto con los números de control del producto iguales o más parecidos en el Brasil ...

India

Un productor indio respondió al cuestionario y comunicó ventas internas de (confidencial) pares. Estas ventas se referían, según este productor, solamente a un número de control del producto. En términos de cantidad, esto equivale a (confidencial) exportaciones y (confidencial) de las exportaciones de las empresas vietnamitas incluidas en la muestra, es decir, menos del 5 por ciento, respectivamente.

Estos datos no se consideraron utilizables, dado que son muy poco representativos en términos de la gama de productos (1 número de control), de la cantidad vendida internamente en comparación con los volúmenes exportados y del número de productores (1). La India ya no se considera en consecuencia un mercado análogo apropiado.

Indonesia

Se llevó a cabo un análisis de escritorio sobre las cinco empresas indonesias que respondieron al cuestionario. Estas empresas tienen ventas internas totales de entre 150.000 y 200.000 pares, que representan mucho menos del 5 por ciento de las exportaciones de las empresas chinas y vietnamitas incluidas en la muestra. Aunque esta cantidad es muy reducida, se sigue examinando Indonesia como un posible mercado análogo en vista de la amplia gama de tipos de calzado que producen las cinco empresas de que se trata. El método aplicado para comparar los productos indonesios y chinos o vietnamitas fue igual que el empleado en el Brasil y en la investigación inicial".1296

La nota para el expediente no sugiere, como implica China, que el Brasil ya había sido seleccionado como el país análogo cuando la información en cuestión se puso a disposición de las partes interesadas. Este documento indica en cambio claramente que la selección del país análogo seguía en marcha.1297 No vemos por tanto ninguna base fáctica para la afirmación de China de que se negaron a las partes plenas oportunidades para defender sus intereses, ya que nos parece claro que, tras la recepción de esta nota, las partes podían haber enviado comunicaciones a la Comisión sobre la adecuación de utilizar los datos de los productores brasileños en comparación con los datos de los productores indonesios. De hecho, algunas partes interesadas presentaron posteriormente comunicaciones afirmando que Indonesia era un país análogo más apropiado, en comparación con el Brasil.1298 No hay por lo tanto en nuestra opinión ninguna base fáctica para concluir que se privó a las partes interesadas de plenas oportunidades de defender sus intereses con respecto a la selección del país análogo en la reconsideración por expiración.1299 Rechazamos en consecuencia la alegación de China al amparo del párrafo 2 del artículo 6 a este respecto.

4. respuestas al cuestionario sobre el interés de la Unión de los cinco productores de la UE incluidos en la muestra

i.65China aduce que la Unión Europea no proporcionó a su debido tiempo oportunidades para que las partes interesadas examinaran las respuestas al cuestionario sobre el interés de la Unión de cinco de los ocho productores de la UE incluidos en la muestra en la reconsideración por expiración, ya que estas cinco respuestas nunca se añadieron al expediente no confidencial. En ausencia de esa información, China sostiene que se denegó a los exportadores chinos la oportunidad de defender sus intereses presentando argumentos o comunicaciones sobre la base de esa información, en contravención de los párrafos 4 y 2 del artículo 6.1300 China señala que en la primera reunión con el Grupo Especial, la Unión Europea declaró que los cinco productores en cuestión incluidos en la muestra no enviaron de hecho respuestas al cuestionario sobre el interés de la Unión. No obstante, China mantiene su alegación al amparo del párrafo 2 del artículo 6 pese a esta divulgación.1301 China aduce que el hecho de que la Unión Europea no confirmara que no se habían recibido respuestas de estos cinco productores, en respuesta a las repetidas solicitudes de las partes interesadas con respecto a la ausencia de respuestas confidenciales y no confidenciales al cuestionario sobre el interés de la Unión impidió que las partes interesadas hicieran observaciones sobre varios aspectos de la investigación y se les privó en consecuencia de su derecho a defender sus intereses.1302

i.66Pese a la sugerencia de China de que la Comunidad Europea no participó de buena fe en el procedimiento de solución de diferencias al no indicar anteriormente que los cinco productores de la Unión Europea en cuestión no enviaron respuestas al cuestionario sobre el interés de la Unión, cuando habrían sabido esto desde enero de 2009, aceptamos la declaración de la Unión Europea a este respecto como cuestión de hecho.1303 No resulta claro si China mantiene su alegación al amparo del párrafo 4 del artículo 6 a este respecto pero, en nuestra opinión, no es posible constatar que la Unión Europea infringió el párrafo 4 del artículo 6 al no proporcionar a su debido tiempo oportunidades de examinar información que no tenía. Además, aunque China afirma que la EFA señaló la ausencia de respuestas confidenciales al cuestionario sobre el interés de la Unión varias veces durante la reconsideración por expiración, sin recibir respuesta de la Comisión, no consideramos que esto demuestre que solicitó examinar "información" en el sentido del párrafo 4 del artículo 6 y que se denegó esta solicitud.1304

i.67Con respecto a la alegación de China al amparo del párrafo 2 del artículo 6, según entendemos, China considera que al no informar a las partes interesadas de que cinco productores de la UE no habían enviado respuestas al cuestionario sobre el interés de la Unión, la Comisión privó a las partes interesadas de plenas oportunidades de defender sus intereses, ya que les privó de su "derecho a formular observaciones sobre varios aspectos de la investigación, así como sobre el proceso de investigación de la Unión Europea", refiriéndose específicamente a este respecto a la falta de cooperación de los cinco productores en cuestión, al supuesto sesgo debido al hecho de que la Comisión no aplicó los hechos de que se tenían conocimiento ni exigió una respuesta de los cinco productores, a la falta de objetividad en la evaluación del interés de la Unión, a aspectos relativos a la subcontratación por parte de los productores incluidos en la muestra, etc.1305

i.68Recordamos que el derecho de las partes a defender sus intereses otorgado en virtud del párrafo 2 del artículo 6 no es indefinido. Aunque comprende sin duda la garantía de que las partes interesadas tengan plenas oportunidades de defender sus intereses con respecto a cuestiones sustantivas en el curso de una investigación antidumping, nos parece menos claro que incluya un derecho a hacer observaciones sobre el proceso de investigación y cada uno de los elementos mencionados por China en sus argumentos a este respecto. Ciertamente, cabe aducir que el hecho de no proporcionar información a las partes interesadas significa que es posible que no se expongan algunos argumentos. Sin embargo, esto no significa en nuestra opinión que se comete así una infracción del párrafo 2 del artículo 6. Si se llegara a esa conclusión se impondría a las autoridades investigadoras una norma de perfección en la realización de las investigaciones que consideramos injustificada. En nuestra opinión, China no ha demostrado que el hecho de que la Comisión no informara a las partes interesadas de que los cinco productores no habían respondido el cuestionario sobre el interés de la Unión privó a las partes interesadas de plenas oportunidades de defender sus intereses de manera significativa, y rechazamos por tanto la alegación de China al amparo del párrafo 2 del artículo 6 del Acuerdo Antidumping a este respecto.

i.69A la luz de lo que antecede, rechazamos la alegación de China de que la Unión Europea no proporcionó a su debido tiempo oportunidades de examinar la información en contravención del párrafo 4 del artículo 6 del Acuerdo Antidumping en la reconsideración por expiración. Rechazamos también la alegación consiguiente de China de infracción del párrafo 2 del artículo 6 del Acuerdo Antidumping con respecto a la misma información. Por último, rechazamos la alegación independiente de infracción del párrafo 2 del artículo 6 con respecto a la misma información.




Compartir con tus amigos:
1   ...   35   36   37   38   39   40   41   42   ...   62


La base de datos está protegida por derechos de autor ©composi.info 2017
enviar mensaje

    Página principal