S sccr/34/7 prov. Original: inglés fecha: 4 de agosto de 2017 Comité Permanente de Derecho de Autor y Derechos Conexos Trigésima cuarta sesión Ginebra, a de mayo de 2017



Descargar 0.62 Mb.
Página1/10
Fecha de conversión12.12.2017
Tamaño0.62 Mb.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




wipo-s

S

sccr/34/7 pROV.

ORIGINAL: INGLÉS

FECHA: 24 DE AGOSTO DE 2017


Comité Permanente de Derecho de Autor y Derechos Conexos

Trigésima cuarta sesión

Ginebra, 1 a 5 de mayo de 2017

PROYECTO DE INFORME


preparado por la Secretaría


  1. El Comité Permanente de Derecho de Autor y Derechos Conexos (en lo sucesivo “el Comité” o “el SCCR”) celebró su trigésima cuarta sesión en Ginebra del 1 al 5 de mayo de 2017.




  1. Estuvieron representados en la reunión los siguientes Estados miembros de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) o miembros de la Unión de Berna para la Protección de las Obras Literarias y Artísticas: Alemania, Arabia Saudita, Argelia, Argentina, Armenia, Australia, Austria, Bahamas, Bahrein, Bangladesh, Barbados, Belarús, Bélgica, Benin, Botswana, Brasil, Brunei Darussalam, Bulgaria, Burkina Faso, Camerún, Canadá, Chad, Chile, China, Chipre, Colombia, Costa Rica, Côte d'Ivoire, Cuba, Dinamarca, Ecuador, El Salvador, Emiratos Árabes Unidos, Eslovaquia, España, Estados Unidos de América, Estonia, Federación de Rusia, Filipinas, Finlandia, Francia, Gabón, Georgia, Ghana, Grecia, Guatemala, Hungría, India, Indonesia, Irán (República Islámica del), Iraq, Irlanda, Italia, Japón, Kazajstán, Kenya, Kirguistán, Kuwait, Letonia, Lituania, Malasia, Malawi, Malí, Malta, Marruecos, Mauritania, México, Nicaragua, Nigeria, Omán, Países Bajos, Pakistán, Panamá, Perú, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, República de Corea, República de Moldova, República Democrática del Congo, República Democrática Popular Lao, República Dominicana, República Popular Democrática de Corea, Rumania, Santa Sede, Senegal, Serbia, Singapur, Somalia, Sudáfrica, Suiza, Tailandia, Togo, Túnez, Turquía, Ucrania, Uruguay, Uzbekistán, Venezuela (República Bolivariana de) y Viet Nam (101).




  1. La Unión Europea (UE) participó en la reunión en calidad de miembro.




  1. Participaron en la reunión, en calidad de observador, las siguientes organizaciones intergubernamentales: Centro del Sur, Liga de los Estados Árabes (LEA), Organización de Cooperación Islámica (OCI), Organización Internacional de la Francofonía (OIF), Organización Mundial del Comercio (OMC), Organización Regional Africana de la Propiedad Intelectual (ARIPO) y Unión Africana (UA) (7).




  1. Participaron en la reunión, en calidad de observador, las siguientes organizaciones no gubernamentales (ONG): African Library and Information Associations and Institutions (AfLIA), Agence pour la Protection des Programmes (APP), Alianza de Radiodifusores Iberoamericanos para la Propiedad Intelectual (ARIPI), American Bar Association (ABA), Archives and Records Association (ARA), Asociación Alemana de Bibliotecarios, Asociación Argentina de Intérpretes (AADI), Asociación Internacional de Radiodifusión (AIR), Asociación Internacional para el Desarrollo de la Propiedad Intelectual (ADALPI), Asociación Internacional para la Protección de la Propiedad Intelectual (AIPPI), Asociación Literaria y Artística Internacional (ALAI), Asociación Mundial de Periódicos (WAN), Asociación para la Gestión Internacional Colectiva de Obras Audiovisuales (AGICOA), Association of Commercial Television in Europe (ACT), Association of European Perfomers' Organizations (AEPO-ARTIS), Association of Scientific Technical and Medical Publishers (STM), British Copyright Council (BCC), Cámara de Comercio e Industria de la Federación de Rusia (CCI RF), Canadian Copyright Institute (CCI), Central and Eastern European Copyright Alliance (CEECA), Centre d'Études Internationales de la Propriété Intellectuelle (CEIPI), Centre for Internet and Society (CIS), Centro Internacional para el Comercio y el Desarrollo Sostenible (ICTSD), Civil Society Coalition (CSC), Comité “Actores, Intérpretes” (CSAI), Communia, Confederación Internacional de Sociedades de Autores y Compositores (CISAC), Consejo Internacional de Archivos (ICA), Consejo Internacional de Museos (ICOM), Copyright Research and Information Center (CRIC), Corporación Latinoamericana de Investigación de la Propiedad Intelectual para el Desarrollo (Corporación Innovarte), Creative Commons Corporation, Daisy Consortium (DAISY), Digital Video Broadcasting (DVB), Electronic Frontier Foundation (EFF), Electronic Information for Libraries (eiFL.net), European Bureau of Library, Information and Documentation Associations (EBLIDA), European Law Students' Association (ELSA International), European Publishers Council (EPC), European Visual Artists (EVA), Federación Europea de Sociedades Conjuntas de Administración de los Productores de Copias Audiovisuales Privadas (EUROCOPYA), Federación Iberolatinoamericana de Artistas Intérpretes o Ejecutantes (FILAIE), Federación Internacional de Actores (FIA), Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotecas (IFLA), Federación Internacional de Asociaciones de Productores Cinematográficos (FIAPF), Federación Internacional de la Industria Fonográfica (IFPI), Federación Internacional de Músicos (FIM), Federación Internacional de Organizaciones de Derechos de Reproducción (IFRRO), Federación Internacional de Periodistas (FIP), Federación Internacional de Videogramas (IVF), Independent Film and Television Alliance (I.F.T.A), International Authors Forum (IAF), International Confederation of Music Publishers (ICMP), Japan Commercial Broadcasters Association (JBA), Karisma Foundation, Knowledge Ecology International, Inc. (KEI), Latin Artis, Library Copyright Alliance (LCA), Max-Planck Institute for Intellectual Property and Competition Law (MPI), Motion Picture Association (MPA), Museo Canadiense de Historia (CMH), North American Broadcasters Association (NABA), Program on Information Justice and Intellectual Property (PIJIP), Scottish Council on Archives (SCA), Society of American Archivists (SAA), Third World Network (TWN), Unión de Radiodifusión de Asia y el Pacífico (ABU), Unión Europea de Radiodifusión (UER), Unión Internacional de Editores (UIE), Unión Mundial de Ciegos (UMC) y Union Network International - Media and Entertainment (UNI-MEI) (71).


PUNTO 1 DEL ORDEN DEL DÍA: APERTURA DE LA SESIÓN


  1. El director general dio la bienvenida a los participantes en la trigésima cuarta sesión del SCCR. Dijo que la presente sesión reviste particular importancia, pues se trata de la última que el Comité Permanente celebra antes de la Asamblea General de la OMPI de octubre. El Comité está ante su última oportunidad de preparar los puntos que desee someter a la decisión de las Asambleas. Observó que en la última sesión del Comité se habían realizado considerables progresos en cuanto a encontrar puntos de entendimiento que permitan abordar los retos que el Comité tiene ante sí. Indicó que el Comité tendrá que abordar durante la semana un orden del día muy apretado y nutrido de un gran número de temas. El tema de la radiodifusión, que lleva debatiéndose más de 20 años, cuenta ahora con el texto consolidado y revisado que preparó el anterior presidente del Comité. El objetivo de la presente sesión es debatir ese texto y los elementos que lo circundan, así como afinar la propuesta y sentar unas bases sólidas para alcanzar un entendimiento común sobre los problemas que el Comité enfrenta. Añadió que el tema de las excepciones y limitaciones constituye otro punto que lleva mucho tiempo en el orden del día, en su triple vertiente, a saber: bibliotecas y archivos, instituciones docentes y de investigación, y personas con otras discapacidades. El Comité cuenta con una cantidad enorme de información, que ha recabado a partir del gran número de estudios y encuestas que se solicitó realizar en anteriores sesiones. Afirmó que de lo que se trata ahora es de reunir el material disponible, analizarlo, sintetizarlo y ver qué es lo que el Comité desea hacer con él a fin de encontrar solución a los problemas que, a su entender, precisan abordarse. El director general afirmó que el orden del día presenta dos puntos más recientes. Uno de ellos, la propuesta presentada por el Grupo de Países de América Latina y el Caribe (GRULAC), se centra en la cuestión de los derechos de autor y el entorno digital. Se trata de un ámbito de extraordinaria importancia en el que la OMPI lleva mucho tiempo trabajando de manera activa, concretamente desde que se adoptaran los tratados de 1996 y el Tratado de Beijing sobre Interpretaciones y Ejecuciones Audiovisuales (el “Tratado de Beijing”). En referencia a la conferencia celebrada el pasado año, dijo que la OMPI participa activamente en el fomento de los debates en torno al mercado mundial de contenidos digitales. Agregó que en el orden del día figura también un punto surgido de una iniciativa de las delegaciones de la República del Congo y el Senegal. La labor en torno a ese punto se inició el pasado viernes, con la celebración de una francamente estimulante para la reflexión y fructífera Conferencia Internacional sobre el Derecho de Participación en las Reventas. El Comité tiene ante sí un orden del día muy nutrido, y aunque esa no sea precisamente la mejor de las situaciones para avanzar en ningún ámbito, cualquiera que fuere, dijo que confía en que el Comité acometa un debate multilateral sobre esos ámbitos tan sumamente importantes y trate de entregar resultados en aquello en que sea posible lograrlos. El director general expresó su sincera gratitud y reconocimiento al presidente saliente del Comité, Sr. Martín Moscoso, del Perú. El Sr. Moscoso se ha desempeñado como presidente durante dos períodos, haciendo gala a lo largo de todo su mandato de una gran dedicación, compromiso y entusiasmo en la tarea asumida de impulsar con decisión los trabajos del Comité. Expresó también su agradecimiento al vicepresidente saliente, el Sr. Santiago Cevallos, por su extraordinaria labor de apoyo. Afirmó que, tras la apertura de la sesión de este Comité Permanente, es el momento de abordar el primer punto del orden del día, el relativo a la elección del presidente y los dos vicepresidentes. Señaló que los grupos regionales habían celebrado debates informales y que en ellos se había alcanzado un consenso en torno a los funcionarios que los delegados desean ver capitanear los trabajos del Comité durante el próximo período. El director general cedió la palabra para que se presenten las propuestas relativas a esas candidaturas.


PUNTO 2 DEL ORDEN DEL DÍA: ELECCIÓN DEL PRESIDENTE Y DE DOS VICEPRESIDENTES


  1. La delegación de Indonesia, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo de Asia y el Pacífico, propuso para el cargo de presidente al Sr. Daren Tang de la Oficina de Propiedad Intelectual de su país. Dijo estar firmemente convencida de que, con su vasta experiencia y capacidad de forjar consensos, el Sr. Tang contribuirá decididamente a impulsar la importante labor que tiene ante sí el Comité. Pidió el apoyo del resto de delegados para esa candidatura.




  1. La delegación del Senegal, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo Africano, dijo que desea proponer al Sr. Abdul Aziz Dieng para ocupar una de las vicepresidencias.




  1. La delegación de Georgia, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo de Estados de Europa Central y el Báltico, propuso como vicepresidente al Sr. Karol Koscinsky.




  1. La delegación de China manifestó su conformidad con las candidaturas propuestas por el Grupo de Asia y el Pacífico para desempeñar la presidencia y las dos vicepresidencias.




  1. La delegación de Turquía, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo B, expresó oficiosamente su apoyo a los candidatos propuestos.




  1. La delegación de Colombia, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo de Países de América Latina y el Caribe (GRULAC) dio su respaldo a las candidaturas propuestas para ocupar los cargos de presidente y vicepresidentes del Comité.




  1. El director general dijo que, en lo que a las candidaturas respecta, la unanimidad es completa, lo que, según dijo, supone un muy buen arranque de este Comité. El director general declaró elegidos presidente del Comité Permanente al Sr. Daren Tang, director general de la Oficina de Propiedad Intelectual de Singapur, y vicepresidentes a los Sres.  Abdul Aziz Dieng y Karol Koscinsky. Invitó a los cargos electos a subir al podio y presidir la sesión.




  1. El presidente dijo sentirse honrado de que el Comité haya confiado en él y en los dos vicepresidentes para dirigir los trabajos del SCCR, y que están plenamente resueltos a no defraudar esa confianza y alta responsabilidad. Los tres presentan perfiles y países de origen distintos y, aunque aportan diferentes perspectivas y bagajes competenciales, todos ellos comparten la convicción de que la labor de SCCR reviste extraordinaria importancia. La importancia de esa labor estriba en el derecho de autor. Dijo que la labor en torno al derecho de autor es ciertamente singular, pues se trata de algo que repercute en la vida de todos por diferentes cauces. Siempre que se abre o lanza un video en YouTube, o que se reproduce música, o siempre que las personas consumen o crean un contenido, el derecho de autor está ahí, presente, y es por ello que su repercusión en el mundo es tan decisiva. La labor que se lleva a cabo en ese Comité, que afecta a las vidas de todos, reviste una enorme importancia. El SCCR existe desde 1998 y en unos pocos años más estará cumpliendo su vigésimo aniversario. Dicha labor ha resultado difícil, siendo así que algunos puntos de su orden del día llevan mucho tiempo debatiéndose. Señaló que, aunque los retos siguen siendo importantes, él y los vicepresidentes, junto con la Secretaría, y con el apoyo y la colaboración del Comité, movidos todos de un espíritu de apertura, transparencia y equidad, podrán imprimir a la presente sesión y a todos sus puntos del orden del día el más decidido de los impulsos posibles. Observó que, como alguien que procede de Singapur, una suerte de puente entre oriente y occidente, el norte y el sur, el mundo desarrollado y en desarrollo, atesora la perspectiva y la experiencia necesarias para contribuir a impulsar la labor de este Comité. Tras iniciarse en la vida como músico de jazz, antes de decidir que de esa manera no alcanzaba a pagarse las facturas, e ingresar en la facultad de Derecho, dijo que le gustaría pensar en la labor del Comité como algo parecido al funcionamiento de una banda de jazz. Todos los miembros del Comité encontrarán su momento de realizar su pequeña aportación, esa pequeña improvisación, que, como en el jazz, hace que todo el conjunto irradie todavía más belleza, energía y dinamismo. Agregó que el Sr. Abdul Aziz Dieng, era también músico y que, si bien el Sr. Karol Koscinsky no lo era, está casado con una artista y que, por lo tanto, los tres compartían de alguna manera un misma suerte de vínculo. Dijo que confía en que los tres sepan entretejer una rica al tiempo que útil labor de orfebrería que permita llevar adelante la labor del Comité en los próximos años. Dijo que aguarda con interés el momento de trabajar con todos los presentes en la sala y las partes interesadas. Pese a lo francamente complicado del estado actual de los debates, dijo que pondrán todo de su parte para que el Comité avance en su labor. El presidente manifestó su reconocimiento a su amigo el Sr. Martín Moscoso, por el extraordinario trabajo realizado con el apoyo de su equipo. El Comité aplaudió al Sr. Martín Moscoso. A continuación, el presidente cedió la palabra a los dos vicepresidentes.




  1. El vicepresidente, Sr. Karol Koscinsky, agradeció a las delegaciones su confianza y apoyo, y dio especialmente las gracias al Grupo de Estados de Europa Central y el Báltico, el grupo al que pertenece. Dijo que están preparados para facilitar la labor del Comité y serles de ayuda. Señaló que procede de un país que es miembro de la Unión Europea, pero también un país en transición. Su país atesora, por lo tanto, otro tipo de experiencias, presenta necesidades distintas, y entiende que el derecho de autor puede abordarse desde diferentes perspectivas y precisa ser equilibrado. Manifestó su agradecimiento al Comité por la oportunidad que le brinda de trabajar en un entorno internacional como ese que, aunque pródigo en diferencias de opiniones, no dejan por ello sus miembros de pertenecer al clan de los así llamados seres humanos.




  1. El vicepresidente, Sr. Abdul Aziz Dieng, agradeció a los Estados miembros su confianza, y dio especialmente la gracias al Grupo Africano por haberle propuesto como candidato. Aseguró al Comité que ha participado en iniciativas legislativas relacionadas con el derecho de participación en las reventas y que a nivel subregional también ha tomado parte en iniciativas de ese tipo y en otras diferentes. Señaló que se trata de un tema importante, pues la sociedad de la información, la creatividad y el conocimiento son elementos estratégicos que solo pueden ser protegidos por la propiedad intelectual. El Comité está abordando algunos de los problemas más importantes que acucian al mundo actual, manifestándose muy optimista al respecto. Y dijo serlo por los conocimientos especializados que bien sabe que atesora la Secretaría. Afirmó que, dado que tanto él como el presidente son músicos, y puesto que todo el mundo ama la música y, por ende, el swing, confía en que la sesión pueda desarrollarse al son de la viveza de su ritmo.


PUNTO 3 DEL ORDEN DEL DÍA: APROBACIÓN DEL ORDEN DEL DÍA DE LA TRIGÉSIMA TERCERA SESIÓN


  1. El presidente abrió el debate sobre el punto 3 del orden del día de la trigésima tercera sesión del SCCR, tal como figura en el documento SCCR/34/1 Prov. El presidente cedió la palabra para que se formulen comentarios.




  1. La delegación de Colombia, haciendo uso de la palabra en nombre del GRULAC, dijo que el GRULAC considera importante que, en el marco del punto del orden del día relativo a “Otros asuntos”, la Secretaría imparta una sesión de información o de puesta al día sobre la aplicación del Tratado de Marrakech para facilitar el acceso a las obras publicadas a las personas ciegas, con discapacidad visual o con otras dificultades para acceder al texto impreso (el “Tratado de Marrakech”). Dijo que no desea ver añadido un nuevo punto del orden del día, sino que el tema se aborde dentro del punto referido a “Otros asuntos”.




  1. La delegación de Turquía dio las gracias al GRULAC por su propuesta y solicitó más información sobre la estructura y el marco en el que desearía que se procediera a esa puesta al día.




  1. La delegación de Colombia, haciendo uso de la palabra en nombre del GRULAC, señaló que lo que quiere simplemente es que el próximo viernes la Secretaría realice una breve presentación sobre el proceso de aplicación del Tratado de Marrakech.




  1. La delegación del Senegal dio las gracias a la delegación de Colombia por su propuesta formulada en nombre del GRULAC. Pidió a la Secretaría que aclare el marco en el que se produciría el debate.




  1. Tras consultarlo con la Secretaría, el presidente indicó que la referida sesión de información duraría entre 15 y 20 minutos. El Comité dio por aprobado el orden del día ante la usencia de objeciones o comentarios.


PUNTO 4 DEL ORDEN DEL DÍA: ACREDITACIÓN DE NUEVAS ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES


  1. El presidente abrió el debate sobre el punto 4 del orden del día, relativo a la acreditación de nuevas organizaciones no gubernamentales (ONG). Dijo que el SCCR había recibido nuevas peticiones de acreditación, que se contienen en el documento SCCR/34/2, por parte de la Canadian Artists’ Representation (CARFAC) y la Federazione Unitaria Italiana Scrittori (FUIS). Ante la ausencia de objeciones o comentarios por parte de los presentes, el Comité aprobó las acreditaciones de las nuevas ONG.


PUNTO 5 DEL ORDEN DEL DÍA: APROBACIÓN DEL INFORME DE LA TRIGÉSIMA TERCERA SESIÓN DEL SCCR


  1. El presidente pasó a ocuparse del punto 5 del orden del día, relativo a la aprobación del informe de la trigésima tercera sesión del SCCR. Al no haber comentarios al respecto, el presidente invitó a las delegaciones a enviar por escrito a la Secretaría las observaciones o correcciones eventuales que tengan e invitó al Comité a aprobar el documento SCCR/33/7 Prov. El Comité aprobó el documento.


DECLARACIONES DE APERTURA


  1. El presidente invitó a los coordinadores regionales a formular sus declaraciones de apertura.




  1. La delegación de Colombia, haciendo uso de la palabra en nombre del GRULAC, felicitó al nuevo presidente y a los nuevos vicepresidentes por su elección y dio las gracias a la Secretaría por los preparativos y la organización de la presente sesión. La delegación reconoció que el orden del día exige al Comité trabajar de manera concertada a fin de que al final de la semana puedan presentarse recomendaciones que dirigir a la próxima Asamblea General. Manifestó asimismo su agradecimiento a la Secretaría por los preparativos que hicieron posible la Conferencia Internacional sobre el Derecho de Participación en las Reventas. Tras reconocer la diversidad de intereses y prioridades en liza, dijo que el GRULAC desea abordar un programa de trabajo y unos debates equilibrados en materia de protección de los organismos de radiodifusión, limitaciones y excepciones para bibliotecas y archivos, y limitaciones y excepciones para instituciones docentes y de investigación, y para personas con otras discapacidades. Observó que el GRULAC ha sido un promotor de propuestas sobre el tema de las excepciones y limitaciones, y que a ese respecto un logro histórico de ese Comité había sido la adopción del Tratado de Marrakech, que ya ha entrado en vigor a nivel internacional y cuyos trabajos de implementación el GRULAC sigue atentamente. El GRULAC reconoce los desafíos y problemas que afrontan las bibliotecas y archivos, y admite la necesidad que hay de mantener un debate abierto sobre las limitaciones y excepciones para este tipo de instituciones con miras a la formulación de posibles soluciones. El GRULAC sigue estando muy interesado en la propuesta presentada por la delegación del Uruguay en el documento SCCR/29/4, así como en la contenida en el documento SCCR/33/4 de la delegación de la Argentina. En cuanto al tema de las limitaciones y excepciones para instituciones docentes y de investigación y para personas con otras discapacidades, el GRULAC desea reiterar su reconocimiento por la labor y los progresos realizados por el profesor Daniel Seng y aguarda con interés la actualización de su estudio, así como conocer la información del documento SCCR/33/6. Dijo estar igualmente interesada en saber más acerca de los progresos realizados a propósito de la recomendación formulada por el GRULAC de un estudio que analice los efectos de las limitaciones y excepciones establecidas en la legislación nacional en el uso transfronterizo de obras y reproducciones que se realizan en el marco de necesidades relativas a la educación y la investigación. Afirmó tener depositadas grandes expectativas en la presentación del estudio exploratorio sobre limitaciones y excepciones en favor de las personas con discapacidades distintas de la discapacidad para acceder al texto impreso, cuya reseña preliminar fue presentada en la sesión anterior. En cuanto al debate sobre la protección de los organismos de radiodifusión, reiteró la postura del GRULAC favorable a un enfoque basado en las señales. Dijo que espera proseguir los debates a partir del documento SCCR/34/3. El Comité ha de tener en cuenta los demás documentos relacionados con ese punto del orden del día, incluyendo el examen y debate de la propuesta presentada en la sesión anterior por las delegaciones de la Argentina, ella misma y México, que se contiene en el documento SCCR/33/5. Expresó el deseo de continuar los debates sobre la propuesta del GRULAC de análisis del derecho de autor en el entorno digital, cuya importancia y trascendencia ha sido reconocida por los Estados miembros. Dijo que son innegables los desafíos que plantea el usuario de obras protegidas en el entorno digital y reiteró la importancia de contar con un estudio sobre los avances producidos en los últimos años en las legislaciones nacionales de derecho de autor a propósito del entorno digital. Dijo que espera conocer los resultados de ese estudio en noviembre de ese año. Finalizó su intervención reiterando su voluntad de trabajar de manera constructiva en todos los temas del orden del día.




  1. La delegación de Indonesia, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo de Países de Asia y el Pacífico, felicito al presidente y a los vicepresidentes por su elección y agradeció a la Secretaría la organización de la sesión. Manifestó que el SCCR es un comité importante de la OMPI, pues aborda cuestiones de gran trascendencia para los Estados miembros, a saber, la protección de los organismos de radiodifusión, las limitaciones y excepciones para bibliotecas y archivos, y las limitaciones y excepciones para instituciones docentes y de investigación y para personas con otras discapacidades, asuntos todos ellos que, según dijo, revisten gran importancia para el Grupo. Observó que, en vista de los debates mantenidos sobre estos temas desde la vigesimoséptima sesión del SCCR, no resulta erróneo afirmar que el SCCR se enfrenta a dificultades a la hora de alcanzar un acuerdo sobre la manera de proceder con algunos de esos puntos del orden del día. En su opinión, y con miras a impulsar su labor, el Comité ha de remitirse al plan de trabajo sobre esos tres asuntos, examinado con ocasión de las orientaciones que la Asamblea General proporcionará al Comité en 2012. Dijo ser conocedora de las nuevas cuestiones planteadas, a saber, el derecho de participación en las reventas y el derecho de autor en el entorno digital, y que, en su opinión, dichas cuestiones revisten la misma importancia para la labor del Comité. La delegación felicitó a la Secretaría por el éxito alcanzado con la convocación de la Conferencia Internacional sobre el Derecho de Participación en las Reventas. Dicho foro brindó una plataforma muy útil para informar a los Estados miembros de la importancia que la aplicación del derecho de participación en las reventas tiene para los artistas. Señaló su apoyo al orden del día y el plan de trabajo propuesto para la presente sesión del SCCR y que dicho programa refleja un equilibrio más adecuado en el tratamiento de todas las cuestiones pendientes que, a su entender, deberían ser objeto del mismo nivel de compromiso por parte de los Estados miembros. En el espíritu del multilateralismo, el Grupo se reafirma en su decisión de negociar de manera constructiva un resultado mutuamente aceptable sobre todas las cuestione pendientes. Afirmó que el modo en que la propiedad intelectual interactúa con la radiodifusión es un tema que requiere un delicado equilibrio. Manifestó el deseo de los miembros de su Grupo de ver finalizado, sobre la base del mandato de la Asamblea General de 2007, un tratado equilibrado sobre la protección de los organismos de radiodifusión, que conceda protección a los organismos de difusión por cable y de radiodifusión en el sentido tradicional siguiendo un enfoque basado en las señales. Agregó que las excepciones y limitaciones revisten una importancia fundamental para su Grupo, pues el sistema de derecho de autor debe ser equilibrado y tener en cuenta el interés comercial del derecho de autor y los titulares de derechos, y otros intereses que compiten con ese derecho, como el interés público en el progreso científico, cultural y social, y el fomento de la competencia. Puesto que el derecho de autor afecta a la vida de todos, las excepciones y limitaciones tienen una importante función que cumplir en la concreción del derecho a la educación y el acceso al conocimiento. La materialización de ese derecho se ve dificultada en muchos países en desarrollo por la falta de acceso a material educativo y de investigación. Afirmó haber tomado nota de los 11 temas que abarcan las excepciones y limitaciones para bibliotecas y archivos. La mayoría de los Estados miembros del Grupo considera que es hora de que el Comité empiece a examinar, sin prejuzgar, los resultados de un futuro programa de trabajo a propósito de la elaboración de una agenda normativa en materia de excepciones y limitaciones para bibliotecas y archivos. Dijo que confía en que todos los Estados miembros participen de un modo constructivo en la sesión en relación con las excepciones y limitaciones, apoyándose para ello en debates previos y en las nuevas aportaciones que se hagan, con miras a que el Comité pueda seguir avanzando en esas cuestiones. Señaló que el Grupo ha tomado nota de la propuesta del GRULAC de análisis del derecho de autor en el entorno digital. Expresó su interés en saber más del estudio exploratorio sobre la repercusión del desarrollo tecnológico en la evolución de los marcos jurídicos nacionales en los últimos diez años. A este respecto, dijo que los miembros del Grupo harán uso de la palabra en sus respectivas capacidades nacionales. Se dirigió al presidente para afirmar que se está ante el mismo Comité que alumbró el Tratado de Beijing y el Tratado de Marrakech. Se manifestó optimista en cuanto a que, con la voluntad adecuada e imbuidos todos de un espíritu constructivo, pueda abonarse el terreno de cara al logro de unos resultados valiosos en todas las cuestiones que el Comité tiene ante sí. Manifestó asimismo el interés de su Grupo por asistir a una sesión pródiga en resultados provechosos y en avances tangibles. Concluyó su intervención manifestando nuevamente su agradecimiento al presidente.




  1. La delegación del Senegal, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo Africano, felicitó al presidente y a los vicepresidentes por su elección, y les brindó todo su apoyo y colaboración. La delegación rindió homenaje al presidente y al vicepresidente salientes y expresó su gratitud a la Secretaría por la organización que hace de las sesiones. Afirmó haber acogido con beneplácito la conferencia sobre el derecho de participación en las reventas que, según dijo, permitirá al Comité abordar cuestiones tales como la gestión que se hace de ese derecho de participación, el mercado de arte y la importancia de la puesta en práctica de dicho derecho. Dijo que confía en que los debates de esa semana permitan alumbrar unos sólidos resultados. En cuanto al proyecto de tratado de protección de los organismos de radiodifusión contra la piratería de señales, expresó el agradecimiento de su Grupo por el documento SCCR/34/3 preparado por el anterior presidente. Tras recordar el mandato conferido por la Asamblea General, dijo que considera del todo necesario que se trabaje de conformidad con el mandato, al tiempo que oportuno que se convoque una conferencia diplomática en 2018. El Comité ha de centrarse en las cuestiones esenciales, incluida la propuesta de nota que se contiene en el documento SCCR/33/5 presentado por las delegaciones de la Argentina, Colombia y México. Dijo que, en su opinión, la labor en materia de excepciones y limitaciones para bibliotecas y archivos, para instituciones docentes y de investigación, y para personas con otras discapacidades ha de acelerarse. El régimen de excepciones contribuye de manera eficaz al establecimiento de un equilibrio entre los derechos privados y el interés general, y promueve el acceso a unos conocimientos técnicos más amplios. Agregó que sigue analizando los nuevos temas que se plantean en el punto 9 del orden del día, “Otros asuntos”, en relación con la propuesta presentada por las delegaciones del Senegal y la República del Congo sobre el derecho de participación en las reventas, y la del GRULAC a propósito del derecho de autor en el entorno digital. Dijo que considera que ambas amplían el alcance de la labor del SCCR en el futuro.




  1. La delegación de Turquía, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo B, felicitó al presidente y a los vicepresidentes por su elección y dio las gracias a la Secretaría por la preparación de la sesión. Afirmó haber tomado nota de la conferencia sobre el derecho de participación en las reventas y que aguarda con interés los debates tanto sobre lo tratado en la conferencia misma como, con carácter más general, sobre el asunto de esos derechos de participación. Dijo que continúa atribuyendo gran importancia a la negociación de un tratado sobre la protección de los organismos de radiodifusión. El Comité ha de seguir atento a las voces del mundo real y responder a las demandas que se plantean en los diferentes campos. El valor de la radiodifusión y su adecuada concreción son una de las demandas importantes a las que OMPI debe dar respuesta. A ese respecto, los Estados miembros han de trabajar en pos de una solución que se adapte al entorno actual y que no quede desfasada antes siquiera de ver la luz. Subrayó la importancia de permanecer fieles al mandato de la Asamblea General de la OMPI de 2007, que supedita la convocación de una conferencia diplomática a que el SCCR alcance un acuerdo sobre el alcance y el objeto específico de la protección del tratado. Agregó que solo los Estados miembros podrán en última instancia acordar soluciones prácticas y eficaces, y salvaguardar así la relevancia del Comité y, por ende, del conjunto de la Organización. Afirmó haber tomado nota con satisfacción de los esfuerzos realizados por el anterior presidente para presentar el documento SCCR/34/3, intitulado “Texto consolidado y revisado sobre las definiciones, el objeto de la protección, los derechos que han de concederse y otras cuestiones”. Dicha versión constituye una buena base para proseguir los debates sobre cuestiones clave, como las definiciones, el objeto de la protección, los derechos, así como otras cuestiones de nuevo cuño. En su opinión, aún queda trabajo y precisiones técnicas por realizar en todos esos ámbitos a fin de maximizar las posibilidades de éxito del tratado. Afirmó que trabajará en aras de cumplir el mandato. Sobre la cuestión de las limitaciones y excepciones, dijo que espera que el Comité pueda acercar posturas y alcanzar un consenso sobre la labor futura. Valoró positivamente que los debates del Comité tengan por fin facilitar una mejor comprensión de los temas referidos a los métodos de trabajo. Se declaró dispuesta a proseguir los debates iniciados en sesiones anteriores a fin de explorar puntos de entendimiento en los que el Comité pueda convenir. Subrayó que el Comité debiera examinar detenidamente los objetivos y principios que se proponen en los documentos SCCR/26/8 y SCCR/27/8. Esos documentos facilitarán la búsqueda de puntos de encuentro en aquellas facetas de la labor normativa para los que actualmente no existe consenso.




  1. La delegación de Georgia, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo de Estados de Europa Central y el Báltico, felicitó al presidente por su elección. Expresó su agradecimiento al Grupo B y al GRULAC por haber apoyado al candidato propuesto de su Grupo, el Sr. Karol Koschinski. Agradeció a la Secretaría la preparación de la sesión y destacó la excelente y puntual organización de la Conferencia Internacional sobre el Derecho de Participación en las Reventas. Dio las gracias a los ponentes por sus inestimables aportaciones y por haber participado en un intercambio de experiencias verdaderamente singulares que, según afirmó, brindarán una sólida base sobre la que trabajar en la propuesta presentada por las delegaciones del Senegal y la República del Congo. Expresó al presidente el agradecimiento de su Grupo por la preparación del documento SCCR/34/3, intitulado “Texto consolidado y revisado sobre las definiciones, el objeto de la protección, los derechos que han de concederse y otras cuestiones” y reiteró su decidido compromiso de trabajar en pos de la convocación de una conferencia diplomática. Dijo que desea trabajar en un tratado que tenga en cuenta los diferentes tipos de radiodifusión que posibilitan unas tecnologías en constante ebullición, y que integre los elementos necesarios para garantizar una protección eficaz de los organismos de radiodifusión. Dijo que espera que se progrese en la elaboración de un instrumento jurídico y se manifestó a favor del enfoque que aboga por proteger igualmente las transmisiones de los organismos de radiodifusión que se realizan por medios distintos de los tradicionales. El Grupo reconoce la importancia de las limitaciones y excepciones para bibliotecas y archivos, instituciones docentes y de investigación y para personas con otras discapacidades, y afirmó que aguarda con interés el intercambio de prácticas auspiciadas por los diferentes enfoques nacionales. Concluyó su intervención declarándose dispuesta a participar en los debates sobre la propuesta presentada por las delegaciones del Senegal y la República del Congo sobre el derecho de participación en las reventas




  1. La delegación de China felicitó al presidente y a los vicepresidentes por su elección y expresó su sentido agradecimiento a la Secretaría por la gran cantidad de constructivo y eficaz trabajo y dedicación que ha puesto. Expresó su conformidad con el orden del día de la sesión y afirmó que acogerá con una actitud positiva y flexible cualquier propuesta constructiva que se presente. Observó que en sesiones anteriores ya había presentado sus opiniones y propuestas preliminares sobre algunas cuestiones técnicas. Afirmó haber tomado nota del éxito alcanzado con la celebración de la Conferencia Internacional sobre el Derecho de Participación en las Reventas, así como de que, tras su entrada en vigor, el Tratado de Marrakech pasará a integrar un punto del orden del día del SCCR. Observó que, en los últimos años, su país había acometido numerosos proyectos de cooperación con la OMPI a los fines de acelerar la entrada en vigor del Tratado de Beijing. Algunos Estados miembros de la OMPI han logrado avanzar a ese respecto. Expresó su confianza en que, uno de los resultados más importantes del SCCR, el Tratado de Beijing, entre en vigor lo antes posible a fin de que pueda otorgar protección a las interpretaciones y ejecuciones que conforman su objeto.




  1. La delegación de Tayikistán, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo Central, felicitó al presidente y le deseo lo mejor. La delegación agradeció a la Secretaría la incansable labor realizada para preparar la sesión. Manifestó que el SCCR, en su opinión, uno de los comités importantes de la OMPI, ha resultado ser una plataforma de negociación útil en el ámbito del derecho de autor, como bien ponen de manifiesto los tratados alumbrados en su marco, que han servido y beneficiado a todos los países. Sin embargo, y pese a los avances logrados, aún quedan algunas cuestiones pendientes que llevan bastante tiempo debatiéndose. La delegación abundó en la importancia que revisten los puntos del orden del día relativos a la protección de los organismos de radiodifusión, las limitaciones y excepciones para bibliotecas y archivos, y las limitaciones y excepciones para instituciones docentes y de investigación, y para personas con otras discapacidades. Opinó que es tiempo de adentrar esas cuestiones en una nueva etapa y acelerar las negociaciones. En relación con la radiodifusión, dijo que está teniendo en cuenta los avances tecnológicos y los retos que plantea un entorno en plena ebullición y que es por ello que existe una necesidad urgente de concluir un tratado internacional que proteja a los organismos de radiodifusión contra la piratería de señales. Manifestó su interés por asistir a unos debates provechosos sobre este asunto, que permitan avanzar al Comité en pos de la convocación de una conferencia diplomática. En cuanto al tema de las limitaciones y excepciones, la delegación reconoció los importantes y beneficiosos efectos que el conocimiento y la información tienen para todas las partes interesadas, sean públicas o privadas. Se manifestó esperanzada en que el Comité termine proponiendo soluciones innovadoras, que incidan en los principios de inclusión y pragmatismo como vectores para la mejora del sistema de PI, teniendo en cuenta sus necesidades y prioridades. Se manifestó dispuesta a adoptar todas las medidas necesarias para abordar y negociar las cuestiones que siguen irresueltas en todas sus facetas. Concluyó su intervención refriendo que los miembros de su Grupo harán uso de la palabra en sus respectivas capacidades nacionales a lo largo de la sesión.




  1. La delegación de la Unión Europea y sus Estados miembros agradeció a la Secretaría su activo papel en la organización de la trigésima cuarta sesión del SCCR y felicitó al presidente y a los vicepresidentes por su elección. Expresó también su agradecimiento al presidente saliente, el Sr. Moscoso, por su trascendental contribución a la labor del Comité. Dijo que, como delegación, había participado activamente en los debates sobre la protección de los organismos de radiodifusión y que está dispuesta a seguir trabajando de forma constructiva en pos de avanzar en una cuestión tan complicada y técnica. El tratado en el que el Comité está trabajando debería responder a las necesidades e intereses actuales y futuros de los organismos de radiodifusión, y reflejar las realidades y avances tecnológicos del siglo XXI. En ese contexto, la delegación afirmó haber acogido con agrado el documento SCCR/34/3, intitulado “Texto consolidado y revisado sobre las definiciones, el objeto de la protección, los derechos que han de concederse y otras cuestiones”, que dijo esperar tener ocasión de debatir a fondo. Observó que lo que se necesita es propiciar un consenso amplio en cuanto al alcance de la protección que ha de concederse a fin de que el tratado pueda brindar a los organismos de radiodifusión una protección adecuada y eficaz en los entornos tecnológicos actual y futuro. Afirmó que en anteriores sesiones del SCCR se puso considerable empeño en alcanzar un consenso en torno a los principales elementos del tratado, y que es a partir de ese consenso que el Comité debería poder acordar un texto válido que se haga eco de los adelantos tecnológicos que han tenido lugar en el siglo XXI. Teniendo eso en cuenta, la delegación reiteró su compromiso de avanzar en pos de la conclusión de un tratado válido y, con tal fin, trabajar en pos de la convocación de una conferencia diplomática que permita dar cumplimiento al mandato de la Asamblea General de 2007. Agregó que la Unión Europea y sus Estados miembros seguirán realizando contribuciones constructivas al debate sobre las excepciones y limitaciones. Opinó que esos debates serían más provechosos si se orientase a facilitar una comprensión más exhaustiva de las cuestiones controvertidas, y se centraran al tiempo en encontrar posibles soluciones y flexibilidades de entre las que ya se ofrecen en el marco de los tratados internacionales existentes. Declaró que el actual marco internacional de derecho de autor permite a los Estados miembros de la OMPI introducir, mantener y actualizar excepciones y limitaciones que respondan significativamente a sus necesidades y tradiciones locales, y garantiza al mismo tiempo que el derecho de autor siga constituyendo un incentivo y una recompensa a la creatividad. En su opinión, el Comité podría llevar a cabo una útil labor ofreciendo orientación acerca de la manera en que los tratados internacionales se incorporan en la legislación nacional. La delegación dijo no apreciar la necesidad de ningún nuevo instrumento jurídicamente vinculante adicional en ese ámbito. Dijo que confía en que el Comité pueda llegar a un entendimiento común acerca de lo que constituiría un resultado concreto para esos puntos del orden del día susceptible de ser apoyado por todas las delegaciones. En ese sentido, dijo que considera que un intercambio incluyente de mejores prácticas en beneficio de todos los Estados miembros podría servir de herramienta útil a esos efectos. En cuanto al punto del orden del día intitulado “Otros asuntos”, la delegación agradeció a las delegaciones del Senegal y la República del Congo la inclusión del derecho de participación (droit de suite) en el orden del día, así como su iniciativa de celebrar una conferencia sobre el tema con antelación a la presente sesión. Respaldó que ese tema se debata a nivel internacional. Concluyó su intervención manifestándose favorable a la inclusión de un nuevo punto permanente en el orden del día del SCCR, a saber, el relativo al derecho de participación o droit de suite.




  1. El presidente agradeció a la delegación de la Unión Europea y sus Estados miembros y a todos los coordinadores de grupo sus declaraciones de apertura y manifestaciones de apoyo.



Compartir con tus amigos:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10


La base de datos está protegida por derechos de autor ©composi.info 2017
enviar mensaje

    Página principal