Reglamento rtca 59. 01. XX: XX técnico centroamericano textiles y productos textiles. Requisitos de etiquetado



Descargar 170.36 Kb.
Fecha de conversión30.03.2019
Tamaño170.36 Kb.

powerpluswatermarkobject608659850UAC-CR-2013

VIDEO 07-03-2013



REGLAMENTO RTCA 59.01.XX:XX

TÉCNICO CENTROAMERICANO

TEXTILES Y PRODUCTOS TEXTILES. REQUISITOS DE ETIQUETADO

CORRESPONDENCIA: Esta norma es una adaptación de la Norma Oficial Mexicana NOM-004 SCFI-1994 INFORMACION COMERCIAL-ETIQUETADO DE PRODUCTOS TEXTILES, PRENDAS DE VESTIR Y SUS ACCESORIOS.

I.C.S 59.080.01

Reglamento Técnico de Unión Aduanera Centroamericana, editado por




  • Ministerio de Economía de Guatemala, MINECO

  • Organismo Salvadoreño de Reglamentación Técnica de El Salvador, OSARTEC

  • Ministerio de Fomento, Industria y Comercio de Nicaragua, MIFIC

  • Secretaría de Industria y Comercio de Honduras, SIC

  • Ministerio de Economía, Industria y Comercio de Costa Rica, MEIC



INFORME

Los respectivos Comités de Reglamentación Técnica a través de los Entes de Reglamentación Técnica de los países centroamericanos, son los organismos encargados de realizar el estudio o la adopción de los reglamentos técnicos. Están conformados por representantes de los Sectores Académicos, Consumidor, Empresa Privada y Gobierno.


Este reglamento técnico centroamericano RTCA 59.01.XX:XX TEXTILES Y PRODUCTOS TEXTILES. REQUISITOS DE ETIQUETADO fue adoptado por el Subgrupo de Medidas de Normalización de la Región Centroamericana. La oficialización de este Reglamento Técnico, conlleva la aprobación por el Consejo de Ministros de Integración Económica Centroamericana (COMIECO).

MIEMBROS PARTICIPANTES

Por Guatemala:

MINECO
Por El Salvador

OSARTEC
Por Honduras:

SIC
Por Nicaragua:

MIFIC
Por Costa Rica:

MEIC


  1. OBJETO

Establecer los requisitos que debe cumplir el etiquetado de los textiles y productos textiles.





  1. CAMPO DE APLICACIÓN

Aplica a los textiles y productos textiles comercializados dentro del territorio de los Estados Parte.


Notas:

  1. Se exceptúa de la aplicación de este reglamento a los cobertores eléctricos y productos de marroquinería.




  1. El etiquetado de ropa usada se hará según la legislación nacional de cada Estado Parte.




  1. Se exceptúan de la aplicación de este reglamento los textiles y productos textiles, que se fraccionen (corten a la medida) o elaboren a pedido del consumidor.



  1. DEFINICIONES




    1. Accesorio: artículo elaborado de fibra textil que se utiliza como ornamento en los productos textiles o como complemento de los mismos.




    1. Consumidor: persona individual o colectiva, natural o jurídica que compra o recibe productos textiles con el fin de satisfacer sus necesidades.




    1. Empaque: Conjunto de materiales que forman la envoltura y armazón de los paquetes.




    1. Etiqueta: cualquier rótulo, marbete, inscripción, imagen u otro material descriptivo o gráfico que se haya escrito, impreso, marcado, grabado, adherido o utilizando cualquier otro proceso similar, sobrepuesto al empaque o al producto.




    1. Etiqueta permanente: Es aquella elaborada de tela o de cualquier otro material que tenga una duración cuando menos igual a la del producto al que aplique, cosida, estampada/impresa o adherida por un proceso de termofijación o similar.


VIDEO 07-03

SV, GT, NIC, CR de acuerdo con incluir la definición 3.5 pendiente HND

GT pendiente si se incluye la definición de etiqueta temporal.
Revisión Oficial

HN de acuerdo con la definición, ya que viene a aclarar la comprensión del RTCA y se utiliza en el 2do párrafo del punto 4.2


    1. Etiqueta Complementaria: aquella que se utiliza para poner a disposición del consumidor la información obligatoria cuando en la etiqueta original esta se encuentra en un idioma diferente al español/castellano o para agregar aquellos elementos obligatorios no incluidos en la etiqueta original y que el presente reglamento exige.




    1. Etiquetado: información escrita, impresa o gráfica que contiene la etiqueta que acompaña al producto o se expone cerca de éste.




    1. Insumo: es la materia prima susceptible de ser utilizada en la fabricación o confección de textiles, o productos textiles excluyendo aquellas que se incorporen al producto y que no sean elaboradas a base de textiles para efectos funcionales.




    1. País de origen: país donde fue fabricado el textil o producto textil.




    1. Prenda de vestir: artículo confeccionado con textiles o combinación de estos con otros materiales no textiles, que tiene como finalidad cubrir parte del cuerpo, excepto el calzado.




    1. Productos tTextiles: Son las prendas de vestir, ropa de casa y accesorios.




    1. Ropa de casa: producto textil que tiene un uso distinto a las prendas de vestir, y que están diseñadas para cualquiera de las siguientes funciones: protección, adorno o limpieza del hogar y establecimientos comerciales o de servicio, como son: cortinas, toallas, alfombras, mantas, cobertores, mencionados de manera enunciativa más no limitativa.




    1. Textil: producto elaborado con base a la utilización de fibras de origen animal, vegetal, artificial o sintético, o una combinación de los anteriores. Entendiéndose entre ellos, en forma enunciativa más no limitativa, los hilados y telas.



  1. REQUISITOS DE ETIQUETADO DE TEXTILES Y PRODUCTOS TEXTILES




    1. Principios Generales del etiquetado.




      1. El etiquetado de los textiles y productos textiles no deberá describirse ni presentarse en una forma falsa, equivoca o engañosa, o susceptible de crear en modo alguno una impresión errónea respecto de su naturaleza en ningún aspecto.




      1. Cuando el idioma en que está redactada la etiqueta original no sea el español/castellano se deberá emplear una etiqueta complementaria que contenga la información obligatoria en idioma español/castellano, la cual deberá ser colocada previo a poner a disposición del consumidor dicho producto.




      1. Cuando se comercialicen conjuntos de artículos que incluyan diferentes productos textiles, cada uno de ellos debe cumplir individualmente los requisitos de etiquetado del presente reglamento.




      1. Cuando el producto se comercialice en empaque cerrado que no permita ver el contenido, la información solicitada en el presente reglamento debe indicarse en dicho empaque.




      1. Cuando por su naturaleza se comercialicen productos en pares confeccionados del mismo material, pueden presentar la etiqueta en una sola de las piezas (ejemplo medias y guantes, entre otros)..


VIDEO 07-03

HND pendiente de pronunciarse en relación a la propuesta de agregar ejemplos
Revisión Oficial

HN se une al consenso de los demás países, sin embargo al analizar el punto observamos que no se está considerando que estos productos se vendan en empaques de dos o más unidades y la redacción del 4.1.6 que propone CR excluye a estos productos por lo que no se tiene un lineamiento a seguir para cuando se comercialicen en varias unidades.

Cuando por su naturaleza se comercialicen productos en pares confeccionados del mismo material, ya sea en su presentación individual o en empaques de dos o más unidades, pueden presentar la etiqueta en una sola de las piezas (ejemplo medias y guantes, entre otros).”


      1. Para productos diferentes a los indicados en el numeral 4.1.5 y que se vendan en paquetes de varias unidades, cada uno de ellos deben cumplir individualmente los requisitos de etiquetado del presente reglamento.


VIDEO 07-03

SV, NIC, GT, CR: ok,

HND pendiente
Revisión Oficial

HN Ok.


      1. Cuando los productos que por sus características (tamaño y forma), al fijarles una etiqueta en directamente, perjudique su uso, se podrá aplicar la etiqueta que contiene la información solicitada en este reglamento en su empaque o fajilla en la que se vende el producto.



    1. 4.2 Información obligatoria.

Los textiles y productos textiles deben ostentar la siguiente información en forma legible, en una o más etiquetas colocadas en cualquier lugar visible de acuerdo a las características del producto en los casos y términos que señala este Reglamento técnico.


Para el caso de los productos textiles, los requisitos descritos en 4.2.1, 4.4 y 4.5, deberán ser colocados en una etiqueta permanente.
VIDEO 07-03

Todos ok en el párrafo 1 y HND pendiente en el párrafo 2 propuesto por SV
Revisión Oficial

HN ok con la redacción del segundo párrafo propuesto.


      1. Composición del insumo




        1. Se deben declarar las diferentes fibras que integran el producto, en porcentaje con relación a la masa.


[NI: Toda fibra que se encuentre presente en un porcentaje igual o mayor al 15% del total, debe expresarse por su nombre genérico; cuando estas fibras o insumos estén presentes en más de dos fibras menores al 15% pueden ser sumadas al rubro de otras.]
[GT, SV: Toda fibra que se encuentre presente en un porcentaje igual o mayor al 5% del total, debe expresarse por su nombre genérico; cuando estas fibras o insumos estén presentes en más de dos fibras menores al 5% pueden ser sumadas al rubro de otras.]
VIDEO 07-03:




HND, CRI ok con el texto original

NIC mantiene su posición del 15%

SV mantiene su posición del 5% basado en el SAC

GT mantiene su posición en cuanto al 5%
Revisión Oficial

HN pendiente de pronunciamiento.


        1. Puede usarse el nombre comercial o la marca registrada de alguna fibra si se tiene autorización del titular, siempre que se use en conjunción al nombre genérico de la fibra y caracteres de igual tamaño.




        1. Asimismo, podrá indicarse el nombre de una fibra determinada en idioma distinto al español, siempre que no exista una traducción reconocida para esta, no obstante la información disponible deberá estar expresada en alfabeto latino.


Video 07-03

HND: mantiene posición de eliminar la frase final, analizará la posibilidad de acercamiento.

GT, SV, NIC y CR: mantener la última oración
Revisión Oficial

HN en ninguna otra norma internacional se indica el tipo de alfabeto que se debe utilizar. El fondo del asunto es brindar la información en idioma español.
Cuando se utilicen los nombres de las fibras señaladas en el Anexo A, se recomienda que tales nombres correspondan a las descripciones contenidas en dicho anexo.
VIDEO 07-03

SV propone que el anexo sea normativo o que se elimine

HND que sea informativo

NIC de acuerdo con la propuesta de redacción

GT que el anexo tenga carácter informativo

Podrían aceptar la eliminación del anexo GT, SV, NI CR.
Revisión Oficial

HN pendiente de pronunciamiento.


        1. No se puede utilizar el nombre de animal alguno al referirse a las fibras que integren al textil, al menos que la fibra o el textil estén elaborados con el pelo desprendido de la piel del animal de que se trata. Queda prohibida la mezcla de palabras que la existencia de componentes derivados de la piel o el pelo o producto de animal alguno, sin ser cierta esta condición.




    1. 4.2.2 Talla o tamaño.

Las tallas y medidas de longitud de los textiles y productos textiles según corresponda, deben expresarse conforme a una práctica comercial plenamente aceptada.





    1. 4.2.3 Instrucciones de cuidado.


Los productos textiles deben contener, de acuerdo con las necesidades del producto, información relativa al tratamiento adecuado e instrucciones de cuidado y conservación, debiendo comprender, en su caso, los siguientes datos:
Las instrucciones de cuidado y conservación [SV,HND: deben podrán] indicarse por medio de leyendas claras en idioma español/castellano (ver tabla 1),, adicionalmente se podrá utilizar de manera complementariausar la simbología y pictogramas de instrucciones, cuidado y conservación respectivos:.]
Revisión Oficial

HN mantiene posición en relación a la redacción del párrafo anterior, retomando lo que se había presentado anteriormente: Las instrucciones de cuidado y conservación, podrán indicarse por medio de leyendas claras en idioma español/castellano, o simbología y pictogramas de instrucciones, cuidado y conservación respectivos.”
Tabla 1. Instrucciones de cuidado


Lavado


  1. A mano, en lavadora, en seco o proceso especial o recomendación en contrario de alguno de estos tipos de lavado;

  2. Temperatura del agua;

  3. Con jabón o detergente.

Secado



  1. Exprimir o no exprimir;

  2. Al sol o a la sombra;

  3. Colgado o tendido horizontal;

  4. Uso o recomendación en caso contrario de equipo especial, secadora doméstica o industrial;

  5. Recomendaciones específicas de temperatura o ciclo de secado.

Planchado


  1. Con plancha tibia o vapor, o recomendación de no planchar;

  2. Condiciones especiales si las hubiere.

Blanqueo


Utilización o no de compuestos clorados u otros blanqueadores.


Recomendaciones particulares

Haciendo mención específica de las tendencias al encogimiento o deformación cuando le sean propias, indicando instrucciones para atenderlas.

Notas:



  1. Las leyendas pueden sustituirse por símbolos y pictogramas en la etiqueta, siempre y cuando se adjunte con la prenda o producto textil respectivo, el significado de los pictogramas contenidos en la etiqueta. No obstante lo anterior, el uso de estos símbolos y pictogramas no exime de la obligación que éstos se diseñen de manera que puedan ser observados fácilmente por el consumidor.




  1. Para la aplicación y selección de los pictogramas para el cuidado ver Anexo B (Informativo).


VIDEO 07-03

HND: revisará el tema a lo interno, ok con la tabla 1. Ok eliminar párrafo 1, pendiente revisión del párrafo 2 y la nota 1.

SV, GT, CR: ok con la redacción propuesta

NIC: ok 2do párrafo, la tabla 1, pendiente la situaciónposición con el párrafo 1 y nota 1
Revisión Oficial

HN en primera instancia no estamos de acuerdo con la redacción de la nota 1, por el tema del uso de los pictogramas y con respecto a la tabla y a la nota 2, estamos de acuerdo.


    1. 4.2.4 País de origen.

Se debe declarar el país de origen del producto terminado.


HASTA ACA VIDEO 07-03


    1. 4.2.5 Nombre y Dirección.

Deberá indicarse el nombre y la dirección del fabricante o distribuidor para los productos nacionales, según sea el caso.


Para los productos importados deberá indicarse el nombre y la dirección del importador o distribuidor del producto objeto de este reglamento.
Revisión Oficial

HN pendiente de pronunciamiento. Según información enviada por COHEP, industrias Gabriela está de acuerdo con lo consignado en el numeral 4.2.5.



    1. 4.3 Información Facultativa.

Los textiles y productos textiles podrán ostentar la siguiente información en forma legible, en una o más etiquetas colocadas en cualquier lugar visible de acuerdo a las características del producto.


Revisión Oficial

HN propone el párrafo anterior para seguir un mismo formato a lo largo del reglamento y contar con una introducción para lo que se refiere a información facultativa.
HND: No está de acuerdo con el requisito solicitado en el numeral 4.1.5, ya que está de más en vista que no es una práctica comercial de etiquetado,
Debe contener en una o más etiquetas ya sea en el producto o en el empaque final, la siguiente información: (revisar la pertinencia de esta frase)
4.2 Cuando el producto se comercialice en empaque cerrado que no permita ver el contenido, adicionalmente a la información señalada en 4.1.1, en dicho empaque debe indicarse el nombre o tipo de producto y cantidad de que se trate.
4.3 Cuando se comercialicen productos en pares confeccionados del mismo material, pueden presentar la etiqueta en una sola de las piezas.


      1. 4.3.1 4.4 Productos elaborados a manos.


[GT, SV, CR y NI: 4.4.1 La leyenda "Hecho a mano" puede utilizarse únicamente cuando los textiles o productos textiles hayanhaya sido elaborados [HND: elaborado] totalmente a mano..]
Revisión Oficial

HN pendiente de pronunciamiento.
No obstante lo anterior, cuando[NI, CR, GT, SV: 4.4.2 Cuando el producto no haya sido elaboradoelaborada totalmente a mano, se podrá usar la indicación "a mano", siempre que se acompañe" debe ir acompañada de la descripción de aquella parte del proceso que se haya realizado a mano, por ejemplo cosida a mano..]
Revisión Oficial

HN de acuerdo con la redacción del párrafo, pendiente de análisis interno.
HND pendiente de pronunciarse


      1. 4.3.2 4.5 Acabados.

Cuando se utilice información sobre acabado de textiles y productos textiles, ésta debe acompañarse del nombre del proceso, por ejemplo: "Impermeabilizado”, “, pre-encogido”, “, mercerizado”, “, retardante del fuego”, entre otros., mencionando de manera enunciativa más no limitativa.


Revisión Oficial

HN De acuerdo con la redacción del párrafo
5 INSTRUCCIONES PARA EL ETIQUETADO DE TEXTILES Y PRODUCTOS
HD, CR y NI proponen eliminar todo el NUMERAL 5 excepto el 5.3
Se refiere a la instrucción para conocer qué tipo de etiqueta debe colocarse en los diferentes textiles y productos textiles.
5.1 Productos Textiles:
5.1.1 Las prendas de vestir deben contener la información conforme se indica en la sección 4.1. en etiqueta permanente.
5.1.2 Los accesorios de vestir deben contener la información conforme se indica en la sección 4.1 en etiqueta temporal.


  • Pañuelos;

  • Bufandas

  • Corbatas

  1. O artículos similares


5.1.3 La información requerida en 4.1 debe presentarse en etiqueta permanente o temporal, colocada en los siguientes productos:
a) Sábanas;

b) Cobijas y cobertores, excepto los eléctricos;

c) Sobrecamas;

d) Manteles;

e) Manteles individuales;

f) Servilletas;

g) Protectores;

h) Tapetes;

i) Cortinas confeccionadas;

J) Toallas;

k) Colchones y bases de colchones elaboradas o forradas con textiles.

l) Artículos para cubrir electrodomésticos y domésticos;

m) Cubiertas para planchadores;

n) Protectores y guantes térmicos para uso doméstico;

o) Cubiertas para muebles de baño;

p) Cubiertas para muebles;

q) Cojines;

r) Productos similares

s) Artículos de limpieza
5.1.4 La información requerida en 4.1 [SV: debe podrá] presentarse en caja, contenedor o empaque en la que se venda el producto, en los siguientes casos:
a) Pantimedias;

  • Medias y tobimedias;




  1. REFERENCIAS

Norma Oficial Mexicana NOM-004-SCFI-1994 Información Comercial - Etiquetado de Productos Textiles, Prendas de Vestir y sus Accesorios.

NSO Información Comercial. Etiquetado de Productos Textiles.

ISO 3758:2005 Textiles-Código para etiquetado de conservación por medio de símbolos





  1. VIGILANCIA Y VERIFICACIÓN

Corresponde la vigilancia y la verificación de este reglamento técnico, a las autoridades competentes, según la legislación interna de los Estados Parte.

ANEXO A

(INFORMATIVO)

DENOMINACIONES DE LAS FIBRAS TEXTILES (1)




Denominación

Descripción de las fibras % de los grupos hidroxilos son acetilados




lana

Fibra de esquila de la oveja (Ovis aries)



alpaca, llama, camello, cachemira, mohair, angora, vicuña, yack), guanaco, cashgora, castor, nutria, precedido o no de la denominación «lana» o «pelo» (1)

Pelos de los siguientes animales: alpaca, llama, camello, cabra, cachemira, conejo angora, cabra angora, vicuña, yack, guanaco, cabra cashgora , castor , nutria



pelo o crin con o sin indicación de especie animal (por ejemplo, pelo de bovino, pelo de cabra común, crin de caballo)

Pelos de diversos animales que no sean los mencionados en los puntos 1 y 2



seda


Fibra procedente exclusivamente de los insectos sericígenos



algodón

Fibra procedente de las semillas del algodonero(Gossypium)



miraguano

Fibra procedente del interior del fruto del miraguano (Ceiba pentandra)



lino

Fibra procedente del líber del tallo del lino (Linum usitatissimum)



cáñamo

Fibra procedente del líber del tallo del

cáñamo (Cannabis sativa)





yute

Fibra procedente del líber del Corchorus olitorius y del Corchorus capsularis. Se considerarán como yute las fibras del líber que procedan de: Hibiscus cannabinus, Hibiscus sabdariffa, Abutilon avicennae, Urena lobata, Urena sinuata



abacá

Fibra procedente de las vainas foliáceas de la Musa textiles



esparto

Fibra procedente de la hoja de la Stipa tenacissimaente



coco

Fibra procedente del fruto de la Cocos nucifera



Retama

Fibra procedente del líber del tallo del Cytisus scoparios y/o del Spartium junceum



ramio

Fibra procedente del líber del tallo de la Boehmeria nivea y de la Boehmeria tenacissima



sisal

Fibra procedente de las hojas del Agave sisalana



Sunn

Fibra procedente del líber del tallo de Crotalaria juncea



Henequén

Fibra procedente del líber del tallo de Agave Fourcroydes



Maguey

Fibra procedente del líber del tallo de Agave cantala



acetato

Fibra de acetato de celulosa de la cual menos del 92 % pero al menos 74 % de los grupos hidroxilos son acetilados



alginato

Fibra obtenida a partir de sales metálicas del ácido algínico



cupro

Fibra de celulosa regenerada obtenida por el procedimiento cupro-amoniacal



modal

Fibra de celulosa regenerada obtenida por un procedimiento viscoso modificado que tiene una fuerza de ruptura elevada y un módulo alto en mojado. La fuerza de ruptura (BC) en el estado acondicionado y la fuerza (BM) necesaria para causar un estiramiento de un 5 % cuando la fibra está mojada, son de tales características que:

BC (centinewton) > 1. 3T + 2T

BM (centinewton) > 0; 5T

siendo T la masa lineal media en decitex





proteínica

Fibra obtenida a partir de sustancias proteínicas naturales regeneradas y estabilizadas bajo la acción de agentes químicos



triacetato

Fibra de acetato de celulosa de la que al

menos el 92 % de los grupos hidroxilos están acetilados





Viscosa

Fibra de celulosa regenerada obtenida por el procedimiento viscoso para el filamento y para la fibra discontinua



acrílico

Fibra formada de macromoléculas lineales que presentan en la cadena el 85% al menos en masa del grupo acrilonitrilo



clorofibra

Fibra formada por macromoléculas lineales cuya cadena está constituida como mínimo por un 50% en masa de monómeros de cloruros de vinilo o de cloruros de vinilideno



fluorofibra

Fibra formada de macromoléculas lineales obtenidas a partir de monómeros alifáticos fluorocarbonados



modacrílico

Fibra formada de macromoléculas lineales que presentan en la cadena más del 50% y menos del 85% en masa del motivo acrilonitrílico



poliamida o nailon

Fibra de macromoléculas lineales sintéticas que presentan en su cadena conexiones amidas recurrentes vinculadas, en un 85% como mínimo, a motivos alifáticos o cicloalifáticos



Aramida

Fibra de macromoléculas lineales sintéticas formadas por grupos aromáticos vinculados entre ellos por conexiones amidas e imidas directamente vinculadas, en un 85% como mínimo, a dos núcleos aromáticos y cuyo número de conexiones imidas, en los casos en que éstas existen, no puede exceder el de las conexiones amidas



Poliimida

Fibra de macromoléculas lineales sintéticas que tienen en la cadena motivos imidas recurrentes



lyocell (2)

Fibra de celulosa regenerada obtenida por un método de disolución y de hilado en disolvente orgánico, sin formación de derivados



Polilactida

Fibra formada por macromoléculas lineales que presentan en su cadena al menos un 85 % (en masa) de ésteres de ácido láctico derivados de azúcares naturales, con una temperatura de fusión de un mínimo de 135 ºC



Poliéster

Fibra formada de macromoléculas lineales que presenta en la cadena al menos el 85 % en masa de un éster de diol y de ácido tereftálico



Polietileno

Fibra formada de macromoléculas lineales saturadas de hidrocarburos alifáticos, no sustituidos



polipropileno

Fibra formada de macromoléculas lineales saturadas de hidrocarburos alifáticos, en los que uno de cada dos carbonos lleva una ramificación metilo, en disposición isotáctica, y sin sustituciones ulteriores



policarbamida

Fibra formada de macromoléculas lineales que presentan en la cadena la repetición del grupo funcional uretano (NH-CO-NH)



poliuretano

Fibra formada de macromoléculas lineales que presentan en la cadena la repetición del agrupamiento funcional uretano



vinilo

Fibra formada de macromoléculas lineales en las que la cadena está constituida por alcohol polivinílico con grado de acetilación variable



trivinilo

Fibra formada de terpolímero de acrilonitrilo, de un monómero vinílico clorado y de un tercer monómero, de los cuales ninguno representa el 50% de la masa total



elastodieno

Fibra elastómera constituida o bien por polisopreno natural o sintético, o bien por varios dienios polimerizados con o sin uno o varios monómeros vinílicos que, estirada por una fuerza de tracción

hasta alcanzar tres veces su longitud inicial, recobra rápida y sustancialmente esa longitud desde el momento en que deja de aplicarse la fuerza de tracción





elastano

Fibra elastómera constituida por al menos 85% en masa de poliuretano segmentario que, alargada por una fuerza de tracción hasta alcanzar tres veces su longitud inicial, recobra rápida y sustancialmente esta longitud, desde el momento en que deja de aplicarse la fuerza de tracción



vidrio textil

Fibra constituida por vidrio



Denominación correspondiente a la materia de que las fibras están compuestas, por ejemplo: metal (metálico, metalizado),amianto, papel (papelero), precedida o no de la palabra hilo o fibra

Fibras obtenidas a partir de materias diversas o nuevas que no sean las anteriormente mencionadas



Elastomultiéster

Fibra formada por la interacción de dos o más macromoléculas lineales químicamente distintas en dos o más fases distintas (ninguna de las cuales superior al 85% en masa) que contengan grupos éster como unidad funcional dominante (85% como mínimo) y que, tras un tratamiento adecuado, cuando se estira hasta una vez y media su longitud original y se suelta, recobra de forma rápida y sustancial su longitud inicial



Elastolefina

Fibra que está compuesta por al menos un 95 % (en masa) de macromoléculas parcialmente entrecruzadas, formadas por etileno y al menos otra olefina, y que, cuando se estira hasta alcanzar una vez y media su longitud original y se suelta, recobra rápida y sustancialmente dicha longitud original.




  1. Las disposiciones contenidas en este anexo se ajustarán de conformidad con los adelantos tecnológicos de la industria textil reconocidos a través de normas internacionales o reconocidas internacionalmente.




  1. Por disolvente orgánico se entiende fundamentalmente una mezcla de productos químicos orgánicos y de agua.


VIDEO 07-03-2013

Podrían aceptar la eliminación del anexo GT, SV, NI CR.
HND a priori considera que podría apoyar la propuesta, pendiente de pronunciamiento.
ANEXO B

(INFORMATIVO)

DESCRIPCIÓN Y DEFINICIÓN DE LOS PICTOGRAMAS
El presente anexo establece un sistema de símbolos gráficos destinados para uso en el marcado de artículos textiles, para el suministro de información que impida el daño irreversible del artículo durante el proceso de cuidado y especifica el uso de estos símbolos en el etiquetado para el cuidado de textiles.


  1. Lavado

Para los procesos de lavado se usa como símbolo una tina, como se indica en la Figura 1.



Figura 1

  1. Blanqueado

P3 triángulo isóscelesara los procesos de blanqueado se usa como símbolo un triángulo, como se indica en la Figura 2.

Figura 2

  1. Secado

Para el proceso de secado se usa como símbolo un cuadrado, como se ilustra en la Figura 3.



Figura 3

  1. Para el secado en una secadora en máquina, después de un proceso de lavado, se usa como símbolo un círculo delimitado por un cuadrado, como se indica en la Figura 4.




Figura 4


  1. Planchado

Para los procesos de planchado, se usa como símbolo una plancha manual, como se indica en la Figura 5.



Figura 5


  1. Cuidado textil profesional

Para los procesos de limpieza en seco profesional y limpieza en húmedo profesional (excluyendo lavandería comercial), se usa como símbolo un círculo, como se indica en la Figura 6.



Figura 6

  1. Tratamiento no permitido

Además de los cinco símbolos indicados del numeral 1 al 5, un símbolo adicional, la cruz de San Andrés, sobrepuesta en cualquiera de estos, significa que no se debe usar el tratamiento representado por ese símbolo.



Figura 7

  1. Tratamiento moderado

Además de los símbolos básicos, una barra debajo del símbolo significa que el tratamiento debería ser más moderado que el indicado por el mismo símbolo sin la barra, por ejemplo, agitación reducida.





Figura 8

  1. Tratamiento muy moderado

Además de los símbolos básicos, una barra doble debajo del símbolo describe un proceso muy moderado, por ejemplo, agitación muy reducida.





Figura 9

  1. Temperatura de tratamiento

La temperatura en relación con los símbolos del numeral 1.1.1 se da como una cifra que representa los grados Celsius (30, 40, 50, 60, 70 ó 95) sin la designación "°C".

Además de los símbolos 1, 3 y 4, se pueden usar puntos para definir el impacto de la temperatura de un tratamiento. La definición de la temperatura se da con los tratamientos básicos.



Figura 10


  1. LAVADO

La tina simboliza el tratamiento de lavado doméstico (a mano o a máquina) (véase la Figura 1). Se usa para transmitir información concerniente a la temperatura máxima de lavado y la severidad máxima del proceso de lavado, como se ilustra en la Tabla 1.


Tabla 1. Símbolos para los procesos de lavado

Símbolo

Proceso de lavado



- Temperatura máxima de lavado, 95 °C

- Proceso normal





- Temperatura máxima de lavado, 95 °C

- Proceso moderado





- Temperatura máxima de lavado, 70 °C

- Proceso normal





- Temperatura máxima de lavado, 60 °C

- Proceso normal





- Temperatura máxima de lavado, 60 °C

- Proceso moderado





- Temperatura máxima de lavado, 50 °C

- Proceso normal





- Temperatura máxima de lavado, 50° C

- Proceso moderado





- Temperatura máxima de lavado, 40 °C

- Proceso normal





- Temperatura máxima de lavado, 40 °C

- Proceso moderado





- Temperatura máxima de lavado, 40 °C

- Proceso muy moderado





- Temperatura máxima de lavado, 30 °C

- Proceso normal





- Temperatura máxima de lavado, 30 °C

- Proceso moderado





- Temperatura máxima de lavado, 30 °C

- Proceso muy moderado





- Lavado únicamente a mano

- Temperatura máxima de lavado, 40 °C





- No lavar


  1. BLANQUEADO

El triángulo representa el tratamiento de blanqueado (véanse la Figura 2 y la Tabla 2).
Tabla 2. Símbolos para blanqueado

Símbolo

Proceso



- Se permite cualquier agente blanqueador oxidante



- Se permite solamente blanqueador a base de oxígeno/sin cloro



- No usar blanqueador/No blanquear



  1. SECADO




    1. Secado natural

Para el proceso de secado natural, se usa el símbolo básico, un cuadrado, como se ilustra en la Figura 11.



Figura 11
La simbolización adicional dentro del cuadrado representa los procesos de secado natural específicos de secado en tendedero, secado por escurrimiento, secado extendido en tendedero a la sombra, secado por escurrimiento en la sombra, y secado extendido en la sombra, como se ilustra en la Tabla 3.
Tabla 3. Símbolos para el proceso de secado natural

Símbolo

Proceso de secado natural



- Secado en tendedero



- Secado por escurrimiento



- Secado extendido



- Secado a la sombra



    1. Secado en máquina

El círculo dentro de un cuadrado simboliza el secado en máquina después del proceso de lavado (véase la Figura 4). Los niveles de temperatura máxima se indican mediante uno o dos puntos localizados dentro del símbolo, como se muestra en la Tabla 3.



Tabla 4. Símbolos para el proceso de secado en máquina

Símbolo

Proceso de secado en máquina



- Se puede secar en máquina

- Temperatura normal





- Se puede secar en máquina

- Secar ajustado a una temperatura más baja y ciclo normal





No secar en máquina




  1. PLANCHADO

La plancha simboliza el proceso de planchado doméstico con o sin vapor (véase la Figura 5). Los niveles de temperatura máxima se indican por uno, dos o tres puntos localizados dentro del símbolo, como se ilustra en la Tabla 5.


Tabla 5. Símbolos para planchado

Símbolo

Proceso de planchado


- Planchar a una temperatura máxima de la base de 200 °C




- Planchar a una temperatura máxima de la base de 150 °C




- Planchar a una temperatura máxima de la base de 110 °C

- Planchar con vapor puede causar daño irreversible



- No planchar





  1. CUIDADO TEXTIL PROFESIONAL

El círculo (véase la Figura 6) simboliza los procesos de limpieza en seco y limpieza en húmedo de artículos textiles (excepto para los artículos en cuero y piel), realizado por profesionales. Brinda información relacionada con los diferentes procesos de lavado descritos en la Tabla 6. El uso del símbolo de limpieza en húmedo debe ser opcional.


Tabla 6. Símbolos para cuidado textil profesional

Símbolo

Proceso de cuidado textil



- Limpieza profesional en seco con tetracloroetileno y todos los solventes establecidos para el símbolo P

- Proceso normal




- Limpieza profesional en seco con tetracloroetileno y todos los solventes establecidos para el símbolo P

- Proceso moderado.




- Limpieza profesional en seco, con hidrocarburos (temperatura de destilación entre 150 °C y 210 °C, punto de inflamación entre 38 °C y 70 °C)

- Proceso normal.





- Limpieza profesional en seco, con hidrocarburos (temperatura de destilación entre 150 °C y 210 °C, punto de inflamación entre 38 °C y 70 °C)

- Proceso moderado





No lavar en seco


- Limpieza profesional en húmedo

- Proceso normal



- Limpieza profesional en húmedo

- Proceso moderado



- Limpieza profesional en húmedo



- Proceso muy moderado



Anexo C

Informativo

Ejemplos de artículos considerados Textiles y Productos Textiles
Revisión Oficial

HN pendiente de pronunciarse con la incorporación de este Anexo.


  1. Se consideran prendas de vestir:

  • Camisas

  • Pantalones,

  • Uniformes deportivos

  • Pantimedias;

  • Medias y tobimedias;

  • Calcetines y calcetas

  • Pañales no desechables.




  1. Se consideran accesorios los siguientes:

  • Pañuelos;

  • Bufandas

  • Corbatas




  1. Se considera ropa de casa los siguientes artículos:

  • Sábanas;

  • Cobijas y cobertores, excepto los eléctricos;

  • Sobrecamas;

  • Manteles;

  • Manteles individuales;

  • Servilletas;

  • Protectores;

  • Tapetes;

  • Cortinas confeccionadas;

  • Toallas;

  • Artículos para cubrir electrodomésticos y domésticos;

  • Cubiertas para planchadores;

  • Protectores y guantes térmicos para uso doméstico;

  • Cubiertas para muebles;

  • Cojines.




  1. Se consideran textiles:

  • Cortes de telas acondicionados para la venta al menor

  • Rollos de Telas tejidas y no tejidas;

  • Alfombras y bajo alfombras de materiales textiles;

  • Hilados e hilos;

  • Estambres para tejer a mano

  • Rollos de cualquier longitud de encajes

  • tiras bordadas, listones

  • cintas para calzado, elásticos

  • artículos de pasamanerías hasta de 30 cm de ancho.


-ULTIMA LINEA-



Compartir con tus amigos:


La base de datos está protegida por derechos de autor ©composi.info 2017
enviar mensaje

    Página principal