Músicas hispanas alejandro Sanz



Descargar 260.42 Kb.
Página4/6
Fecha de conversión28.10.2018
Tamaño260.42 Kb.
1   2   3   4   5   6

Composición:Julieta Venegas
Album: Limón y Sal
Año: 2006
Curiosidad: A el 6 de junio de 2006 Limón y sal lleva vendidas más de 1.840.000 copias en el mundo, siendo disco de platino en Argentina, España, México, y oro en Chile, Colombia, Centroamérica y los Estados Unidos.

Tengo que confesar que a veces
no me gusta tu forma de ser.
Luego te me desapareces
y no entiendo muy bien por qué.

No dices nada romántico


cuando llega el atardecer.
Te pones de un humor extraño
con cada luna llena al mes.

Pero a todo lo demás


le gana lo bueno que me das.
Solo tenerte cerca,
siento que vuelvo a empezar.

(estribillo) Yo te quiero con limón y sal,


yo te quiero tal y como estás,
no hace falta cambiarte nada.
Yo te quiero si vienes o si vas,
si subes y si bajas, si no estás
seguro de lo que sientes.

Tengo que confesarte ahora


nunca creí en la felicidad.
A veces algo se le parece,
pero es pura casualidad.

Luego me vengo a encontrar


con tus ojos me dan algo más
Sólo tenerte cerca,
siento que vuelvo a empezar.

(estribillo 2x) Yo te quiero con limón y sal,


yo te quiero tal y como estás,
no hace falta cambiarte nada.
Yo te quiero si vienes o si vas,
si subes y si bajas, si no estás
seguro de lo que sientes.

Sólo tenerte cerca


siento que vuelvo a empezar.

Tenho que confessar que às vezes
eu não gosto de sua forma de ser.
Logo você desaparece
e não entendo muito bem o por quê.

Você não diz nada romântico


quando chega o entardecer.
Fica com um humor estranho
com cada lua cheia ao mês.

Porém, quanto a todo o demais


ganha todo o bom que me dá.
Só de te ter por perto,
sinto que volto a começar.

(refrão) Eu te quero com limão e sal,


eu te quero tal e qual está,
nao me faz falta te mudar em nada.
Eu te quero se vem ou se vai
se sobe e se baixa, se não está
seguro do que sente.

Tenho que te confessar agora


nunca acreditei na felicidade.
Ás vezes algo se parece com ela,
mas é pura casualidade.

Logo eu venho a encontrar


com seus olhos, me dão algo mais
Só de te ter por perto,
sinto que volto a começar

(refrão) Eu te quero com limão e sal,


eu te quero tal e qual está,
nao me faz falta te mudar em nada.
Eu te quero se vem ou se vai
se sobe e se baixa, se não está
seguro do que sente.

Só de te ter por perto,


sinto que volto a começar.

Pa'bailar (Siempre Quiero Más) Pra Dançar (Sempre Quero Mais)

Julieta participa del album del Grupo
Bajofondo com esta canción
Album: Mar Dulce
Año: 2008




Esto está bueno pa bailar!

No sé dónde acomodarte


No sé de qué color pintarte
No sé muy bien que nombre darte
Si te veo por la calle

(estribillo) Pero sé que tú


Me miras a los ojos y es algo único
Sé que yo siempre quiero más

Lo quiero hacer es salir


a bailar un poco (a bailar un poco)
(a bailar)

No sé porque si fue solo un instante


Se niega el tiempo a borrarte
Fue una fina sombra que dejaste
Algo hermoso inexplicable

(estribillo) Pero sé que tú


Me miras a los ojos es algo único
Sé que yo siempre quiero más

Lo quiero hacer es salir


a bailar un poco (a bailar un poco)
En realidad me gustas
pa bailar un poco (a bailar un poco)

(estribillo) Sé que tú


Me miras a los ojos y es algo único
Sé que yo siempre quiero más
Sé que tú
Me miras a los ojos y es algo único
Sé que yo siempre quiero más

Te quiero cerca pa tocarte y pa bailar


Te quiero cerca pa sentirte pa bailar

(estribillo x3)



Isto está bom pra dançar!

Não sei onde te acomodar


Não sei de que cor te pintar
Não sei muito bem que nome te dar
Se te vejo pela rua

(refrão) Mas sei que você


Me olha nos olhos e é algo único
Sei que eu sempre quero mais

O quero fazer é sair


pra dançar um pouco (pra dançar um pouco)
(pra dançar)

Não sei porque se foi só um instante


O tempo se nega a te apagar
Foi uma fina sombra que você deixou
Algo belo inexplicável

(refrão) Mas sei que você


Me olha nos olhos e é algo único
Sei que eu sempre quero mais

O quero fazer é sair


pra dançar um pouco (pra dançar um pouco)
Na verdade eu gosto de
sair pra dançar um pouco (pra dançar um pouco)

(refrão) Sei que você


Me olha nos olhos e é algo único
Sei que eu sempre quero mais
Sei que você
Me olha nos olhos e é algo único
Sei que eu sempre quero mais

Te quero perto pra te tocar e pra dançar


Te quero perto pra te sentir pra dançar

(refrão x3)



http://www.soespanhol.com.br/conteudo/musicas/figuras/julio_iglesias.jpg

Julio Iglesias


Julio Iglesias de la Cueva

Origen del cantante: Madrid, España
Nacimiento: 23 de septiembre de 1943

Hey!

Canção Original em Espanhol

Composición:Julio Iglesias/Mario Balducci/Ramón Arcusa/Gianni Belfiore
Album: Hey!
Año: 1980


Ei!

Tradução Literal para o Português


http://www.soespanhol.com.br/conteudo/musicas/figuras/hey.jpg

Hey!

Versão em Português
interpretada por Julio Iglesias

composta por: Julio Iglesias/Mario Balducci/Ramón Arcusa/Fernando Adour/Gianni Belfiore


Album: Minhas Canções Preferidas
Año: lançado no Brasil em 1981

Hey!
no vayas presumiendo por ahí
diciendo que no puede
estar sin ti
¿tú que sabes de mi?

Hey!
Yya sé que a ti te gusta presumir


Decir a los amigos que sin ti
ya no puedo vivir.

Hey!
No creas que te haces un favor


cuando hablas a la gente
de mi amor
y te burlas de mi.

Hey! Que hay veces que es mejor querer así


que ser querido
y no poder sentir
lo que siento por ti.

(estribillo) Ya ves, tú nunca me has querido ya lo ves


que nunca he sido tuyo ya lo se
fue sólo por orgullo ese querer.

Ya ves,
¿que te vale ahora presumir?


ahora que no estoy ya junto a ti
¿que les dirás de mi?

Hey! Recuerdo que ganabas siempre tú


que hacías de ese triunfo
una virtud
yo era sombra y tú, luz.

Hey! no se si tú también recordarás


que siempre que intentaba
hacer la paz
yo era un río en tu mar.

(estribillo)

Hey! ahora que ya todo terminó
que como siempre
soy el perdedor
cuando pienses en mi.

Hey! No creas que te guardo algún rencor


es siempre más feliz
quien más amó
y ese siempre fui yo.

Ya ves, tú nunca me has querido ya lo ves


que nunca he sido tuyo ya lo se
fue sólo por orgullo ese querer. (x3)

Hey!
Não vá presumindo por aí
Dizendo que não posso
estar sem você
Você que sabe de mim?

Hey!
Já sei que você gosta de presumir


Dizer aos amigos que sem você
já não posso viver.

Hey!
Não pense que te fazes um favor


quando fala às pessoas
de meu amor
e caçoas de mim.

Hey! Que há vezes que é melhor querer assim


do que ser querido
e não poder sentir
o que sinto por você.

(refrão) Já vês, você nunca me quis, já o vês


que eu nunca fui teu, eu já sei
foi só por orgulho esse querer.

Já vês,
de que te vale agora presumir?


Agora que não estou mais junto a ti
Que dirás de mim a eles?

Hey! Me lembro que ganhava sempre você


que fazia desse triunfo
uma virtude
eu era a sombra e você, luz.

Hey! Não sei se você também lembrará


que sempre que tentava
fazer as pazes
eu era um rio em teu mar.

(refrão)

Hey! Agora que tudo já terminou
que como sempre
sou o perdedor
quando pensa em mim.

Hey! Não pense que guardo


algum rancor de você
É sempre mais feliz
quem mais amou
E esse sempre fui eu.

Já vês, você nunca me quis,


já o vês
que eu nunca fui teu, eu já sei
foi só por orgulho esse querer.
(x3)

Ei!
Não ande inventando por aí
histórias e mentiras sobre mim
eu que tanto amei.

Ei!
Um dia o passado vai dizer


o tipo de mulher que foi você
e que eu ajudei

Ei!
Se um dia eu lhe fiz algum favor,


Não esuqeça que eu fiz
por um amor
que eu pensava existir.

Você brincou demais


com o coração
Jogou pela janela uma ilusão
que um dia senti.

(refrão) Eu sei,


Você nunca me quis, agora eu sei
Fingia que me amava
e eu te amei
Foi só por um orgulho
esse querer.

Eu sei,
Você me sufocou uma emoção


Não tem sentido mais
nossa união
Preciso te esquecer.

Ei!
Não pense que eu lhe guardo algum rancor


É sempre mais feliz
quem mais amou
E esse sempre fui eu.

Ei!
Se um dia eu errei foi sem querer


você errou bem mais para saber
que esse amor não valeu.

Eu sei
Você nunca me quis, agora eu sei


Fingia que me amava
e eu te amei
Foi só por um orgulho esse querer

Eu sei
Você nunca me quis, agora eu sei


Fingia que me amava
e eu te amei
Foi só por um orgulho esse querer

Eu sei
Você nunca me quis, agora eu sei


Fingia que me amava
e eu te amei
Foi só por um orgulho esse querer.

http://www.soespanhol.com.br/conteudo/musicas/figuras/los_autenticos_decadentes.jpg

Los Autenticos Decadentes


Origen del grupo musical: Argentina
Año de formación del grupo: 1986

La Guitarra A Guitarra

http://www.soespanhol.com.br/conteudo/musicas/figuras/guitarra2.jpg

Composición: Los Autenticos Decadentes
Album: Mi Vida Loca
Año: 1996

http://www.soespanhol.com.br/conteudo/musicas/figuras/guitarra3.jpg




Tuve un problema de dificil solución
en una época difícil de mi vida.
Estaba entre la espada y la pared
y aguantando la opinión de mi familia.

Yo no quería una vida normal,


no me gustaban los horarios de oficina.
Mi espíritu rebelde se reía
del dinero, del lujo y el confort.

Y tuve una revelación,


ya se que quiero en esta vida.
Voy a seguir mi vocación
será la música mi techo y mi comida.

Porque yo


no quiero trabajar,
no quiero ir a estudiar,
no me quiero casar.
Quiero tocar la guitarra todo el día
y que la gente se enamore de mi voz.

(estribillo) Porque yo


no quiero trabajar,
no quiero ir a estudiar,
no me quiero casar.
Y en la cabeza tenia
la voz de mi viejo,
que me sonaba como
un rulo de tambor.

Vos
mejor que te afeites,


mejor que madures, mejor que labures.
Ya me cansé de que me tomes la cerveza,
te voy a dar con la guitarra en la cabeza.

Vos
mejor que te afeites,


mejor que madures, mejor que labures.
Ya me cansé de ser tu fuente de dinero,
voy a ponerte esa guitarra de sombrero.

Y tuve una revelación,


ya se que quiero en esta vida.
Voy a seguir mi vocación
será la música mi techo y mi comida.

(estribillo) Porque yo


no quiero trabajar,
no quiero ir a estudiar,
no me quiero casar.
Quiero tocar la guitarra todo el día,
y que la gente se enamore de mi voz.

Porque yo


no quiero trabajar,
no quiero ir a estudiar,
no me quiero casar.
Y en la cabeza tenia
la voz de mi viejo,
que me sonaba como
un rulo de tambor.

Vos
mejor que te afeites,


mejor que madures, mejor que labures.
Ya me cansé de que me tomes la cerveza,
te voy a dar con la guitarra en la cabeza.

Vos
mejor que te afeites,


mejor que madures, mejor que labures.
Ya me cansé de ser tu fuente de dinero,
voy a ponerte esa guitarra de sombrero.

Tive um problema de difícil solução
Em uma época difícil da minha vida.
Estava entre a espada e a parede
e aguentando a opinião da minha família.

Eu não queria uma vida normal,


Eu não gostava dos horários do escritório.
Meu espírito rebelde dava risadas
do dinheiro, do luxo e do conforto.

E tive uma revelação,


já sei o que quero desta vida.
Vou seguir minha vocação
Será a música meu teto e minha comida.

Porque eu


não quero trabalhar,
não quero estudar,
não quero me casar.
Quero tocar guitarra todo o dia
e que as pessoas se apaixonem por minha voz.

(refrão) Porque eu


não quero trabalhar,
não quero estudar,
não quero me casar.
E na cabeça eu tinha
a voz do meu velho,
que me soava como
um rolo de tambor.

Você:
é melhor que faça a barba,


é melhor que amadureça, é melhor que trabalhe.
Já cansei de que me tome a cerveja,
Eu vou te dar com a guitarra na cabeça.

Você:
é melhor que faça a barba,


é melhor que amadureça, é melhor que trabalhe.
Eu já cansei de ser tua fonte de dinheiro
Vou te pôr esta guitarra de chapéu.

E tive uma revelação,


já sei o que quero desta vida.
Vou seguir minha vocação
Será a música meu teto e minha comida.

(refrão) Porque eu


não quero trabalhar,
não quero estudar,
não quero me casar.
Quero tocar guitarra todo o dia
e que as pessoas se apaixonem por minha voz.

Porque eu


não quero trabalhar,
não quero estudar,
não quero me casar.
E na cabeça eu tinha
a voz do meu velho,
que me soava como
um rolo de tambor.

Você:
é melhor que faça a barba,


é melhor que amadureça, é melhor que trabalhe.
Já cansei de que me tome a cerveja,
Eu vou te dar com a guitarra na cabeça.

Você:
é melhor que faça a barba,


é melhor que amadureça, é melhor que trabalhe.
Eu já cansei de ser tua fonte de dinheiro
Vou te pôr esta guitarra de chapéu.

http://www.soespanhol.com.br/conteudo/musicas/figuras/luis_miguel.jpg

Luis Miguel

Luis Miguel Gallego Basteri
Origen del cantante: San Juan, Puerto Rico / Nacimiento: 19 de abril de 1970

Usted Você

http://www.soespanhol.com.br/conteudo/musicas/figuras/quebranto.jpg

Composición: Gabriel Ruiz y José Antonio Zorrilla
Album: Romance
Año: 1991
Curiosidad: "Romance" logra ventas de casi ocho millones de copias alrededor del mundo, acumulando más de siete discos de platino.




Usted es la culpable
de todas mis angustias, y todos mis quebrantos.
Usted llenó mi vida
de dulces inquietudes, y amargos desencantos.

Su amor es como un grito


que llevo aquí en mi alma
y aquí en mi corazón
Y soy aunque no quiera
esclavo de sus ojos, juguete de su amor.

No juegue con mis penas,


ni con mis sentimientos
que es lo único que tengo.
Usted es mi esperanza, mi última esperanza,
comprenda de una vez!

Usted me desespera,


me mata, me enloquece
Y hasta la vida diera por vencer el miedo
de besarla a usted

Você é a culpada
de todas minhas angústias, e todas minhas aflições.
Você encheu minha vida
de doces inquietudades e amargos desencantos.

Seu amor é como um grito


que levo aqui em minha alma
e aqui em meu coração
E sou, ainda que não queira,
escravo de seus olhos, joguete de seu amor.

Não brinque com meus sofrimentos,


nem com meus sentimentos
que é tudo o que tenho.
Você é minha esperança, minha última esperança,
entenda de uma vez!

Você me desespera,


me mata, me enlouquece
E até a vida eu daria para vencer o medo
de beijar você.

La Barca A Barca

Composición:Roberto Cantoral
Album: Romance
Año: 1991
Curiosidad: "Romance" logra ventas de casi ocho millones de copias alrededor del mundo, acumulando más de siete discos de platino.

http://www.soespanhol.com.br/conteudo/musicas/figuras/barca.jpg




Dicen que la distancia es el olvido
Pero yo no concibo esta razón
Porque yo seguiré siendo el cautivo
De los caprichos¹ de tu corazón

Supiste esclarecer mis pensamientos


Me diste la verdad que yo soñé
Ahuyentaste de mí los sufrimientos
En la primera noche que te amé

Hoy mi playa se viste de amargura


Porque tu barca tiene que partir
A cruzar otros mares de locura
Cuida que no naufrague en tu vivir

Cuando la luz del sol se esté apagando


Y te sientas cansada de vagar
Piensa que yo por ti estaré esperando
Hasta que tú decidas regresar

Supiste esclarecer mis pensamientos


Me diste la verdad que yo soñé
Ahuyentaste de mí los sufrimientos
En la primera noche que te amé

Hoy mi playa se viste de amargura


Porque tu barca tiene que partir
A cruzar otros mares de locura
Cuida que no naufrague en tu vivir

Cuando la luz del sol se esté apagando


Y te sientas cansada de vagar
Piensa que yo por ti estaré esperando
Hasta que tú decidas regresar
Hasta que tú decidas regresar

Dizem que a distância é esquecimento
Mas eu não aceito essa idéia
Porque eu continuarei sendo o prisioneiro
Dos caprichos do seu coração

Você soube esclarecer meus pensamentos


Me deu a verdade a verdade que eu sonhei
Afastou de mim os sofrimentos
Na primeira noite em que amei você

Hoje minha praia se veste de amargura


Porque sua barca tem que partir
para cruzar outros mares de loucura
Cuide para que não naufrague em seu viver

Quando a luz do sol estiver se apagando


e você se sentir cansada de vagar
Pensa que eu por você estarei esperando
Até que você decida regressar

Você soube esclarecer meus pensamentos


Me deu a verdade a verdade que eu sonhei
Afastou de mim os sofrimentos
Na primeira noite em que amei você

Hoje minha praia se veste de amargura


Porque sua barca tem que partir
para cruzar outros mares de loucura
Cuide para que não naufrague em seu viver

Quando a luz do sol estiver se apagando


e você se sentir cansada de vagar
Pensa que eu por você estarei esperando
Até que você decida regressar
Até que você decida regressar

http://www.soespanhol.com.br/conteudo/musicas/figuras/mana.jpg

Maná

Origen del grupo musical: México


Año de formación del grupo: 1987

Vivir sin aire Viver sem ar

http://www.soespanhol.com.br/conteudo/musicas/figuras/vivir_sin_aire1.jpg

Composición: Maná
Album: ¿Dónde jugaran los niños?
Año: 1992

http://www.soespanhol.com.br/conteudo/musicas/figuras/vivir_sin_aire.jpg




Cómo quisiera poder vivir sin aire.
Cómo quisiera poder vivir sin agua.
Me encantaría quererte un poco menos.
Cómo quisiera poder vivir sin ti.

Pero no puedo, siento que muero,


me estoy ahogando sin tu amor.

(estribillo)


Cómo quisiera poder vivir sin aire.
Cómo quisiera calmar mi aflicción.
Cómo quisiera poder vivir sin agua.
Me encantaría robar tu corazón.

¿Cómo pudiera un pez nadar sin agua?


¿Cómo pudiera un ave volar sin alas?
¿Cómo pudiera la flor crecer sin tierra?
Cómo quisiera poder vivir sin ti.

Pero no puedo, siento que muero,


me estoy ahogando sin tu amor.

(estribillo)


Cómo quisiera poder vivir sin aire.
Cómo quisiera calmar mi aflicción.
Cómo quisiera poder vivir sin agua.
Me encantaría robar tu corazón.

Cómo quisiera lanzarte al olvido,


Cómo quisiera guardarte en un cajón,
Cómo quisiera borrarte de un soplido,
Me encantaría matar esta canción.

Como queria poder viver sem ar.
Como queria poder viver sem água.
Me encantaria te querer um pouco menos.
Como queria poder viver sem você.

Mas eu não posso, sinto que morro,


estou me afogando sem teu amor.

(refrão)
Como eu queria poder viver sem ar.


Como eu queria acalmar minha aflição.
Como eu queria poder viver sem água.
Me encantaria roubar teu coração.

Como poderia um peixe nadar sem água?


Como poderia uma ave voar sem asas?
Como poderia a flor crescer sem terra?
Como queria poder viver sem você.

Mas não posso, sinto que morro,


estou me afogando sem teu amor.

(refrão)
Como eu queria poder viver sem ar.


Como eu queria acalmar minha aflição.
Como eu queria poder viver sem água.
Me encantaria roubar teu coração.

Como queria poder te lançar ao esquecimento,


Como queria poder te guardar numa gaveta,
Como queria poder te apagar com só um sopro,
Eu gostaria de extinguir essa canção.


Compartir con tus amigos:
1   2   3   4   5   6


La base de datos está protegida por derechos de autor ©composi.info 2017
enviar mensaje

    Página principal