Los Grupos Especiales emiten los presentes informes en forma de un documento único que constituye dos informes distintos de los Grupos Especiales wt/DS412/R y wt/DS426/R



Descargar 1.29 Mb.
Página6/33
Fecha de conversión04.02.2019
Tamaño1.29 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   33

8.Párrafos 7.23, 7.24 y 7.285 a 7.292


i.1La Unión Europea alega que las descripciones que figuran en los párrafos 7.23, 7.24
y 7.285 a 7.292 no reflejan hechos no controvertidos, en particular respecto de la cuestión de si "el mercado mayorista competitivo de electricidad de Ontario" comenzó y terminó en 2002. En caso de que el Grupo Especial considere que estos párrafos exponen sus constataciones de hecho sobre la naturaleza y el funcionamiento del mercado mayorista de Ontario antes y después de noviembre de 2002, la Unión Europea le pide que identifique los cambios cualitativos específicos que tuvieron lugar en ese momento concreto.

i.2El Canadá sostiene que el Grupo Especial debe rechazar la solicitud de la Unión Europea. Señala que el Grupo Especial, en los párrafos 7.23, 7.24 y 7.285 a 7.292, se ha basado detenidamente en pruebas obrantes en el expediente para respaldar sus constataciones de hecho. Además, el Canadá recuerda que el Grupo Especial ya ha expuesto en los párrafos 7.285 a 7.292 los cambios cualitativos específicos que tuvieron lugar después de noviembre de 2002, y que la Unión Europea aparentemente ha estado de acuerdo en que el mecanismo de mercado actual de la IESO tal vez no sea el clásico mercado competitivo en el que la oferta y la demanda coinciden, como se describe en el párrafo 7.294 de los informes provisionales.

i.3En los párrafos 7.23 y 7.24 se describe brevemente la experiencia de Ontario con el mercado mayorista competitivo que comenzó en 2002. A nuestro modo de ver, las partes no han refutado nada de lo que se dice en estos párrafos. En ese sentido, observamos que la Unión Europea no ha negado que haya afirmado que el mercado que funcionaba en Ontario en 2002 era competitivo. Tampoco ha negado que el Gobierno de Ontario puso fin al funcionamiento de este mercado después de un período de precios relativamente altos. La Unión Europea tampoco ha negado que Ley de reestructuración del sector eléctrico de 2004 fue una respuesta a la fallida experiencia de apertura del mercado en 2002. Por consiguiente, no vemos ninguna razón para modificar los párrafos 7.23 y 7.24.

i.4En los párrafos 7.285 a 7.291 se hace una descripción más detallada de los acontecimientos que tuvieron lugar en torno a la experiencia de apertura del mercado competitivo de Ontario en 2002, sobre la base de varios elementos de prueba a los que se hace referencia en este pasaje. En el párrafo 7.292 se explica la conclusión del Grupo Especial de que las pruebas demuestran que la experiencia de apertura de un mercado competitivo no atrajo inversiones suficientes en la producción de electricidad en Ontario. Además, observamos que en los párrafos 7.293 a 7.298 se describe y evalúa la naturaleza del mercado mayorista de electricidad administrado por la IESO que sustituyó al mercado competitivo de 2002, tomando como base los argumentos de las partes y las pruebas presentadas. En estos párrafos el Grupo Especial llega a la conclusión de que el mercado mayorista de electricidad administrado por la IESO origina el HOEP, que el Grupo Especial considera que no se puede utilizar como una referencia adecuada de cuál sería el precio de la electricidad en Ontario en un mercado mayorista de electricidad competitivo. A nuestro juicio, las descripciones y constataciones fácticas que se hacen en estos pasajes son suficientemente claras y contienen referencias suficientes a los elementos de prueba pertinentes. Por lo tanto, tampoco en este caso vemos ninguna razón para aceptar los cambios solicitados por la Unión Europea en los párrafos 7.285 a 7.292.


9.Párrafo 7.24


i.1El Japón solicita al Grupo Especial que revise la segunda frase del párrafo 7.24 para aclarar la descripción de las reformas introducidas por la Ley de reestructuración del sector eléctrico de 2004. En concreto, solicita que se sustituya la expresión "responsibility for" por "engaging in" (participar en). El Canadá sostiene que el Grupo Especial debe rechazar la solicitud del Japón. La descripción del Grupo Especial se basa en el artículo 25.2(1) de la Ley de electricidad de 1998, modificada por la Ley de reestructuración del sector eléctrico de 2004, y es compatible con esa disposición. Según el Canadá, este artículo demuestra que el OPA hace algo más que "participar en" en la planificación general a largo plazo del sistema.

i.2Consideramos que la redacción de la segunda frase del párrafo 7.24 es adecuada teniendo en cuenta los hechos que se nos han presentado, como lo demuestra el expediente. Por lo tanto no hemos aceptado las modificaciones solicitadas por el Japón.


10.Párrafo 7.25


i.1El Japón solicita que se suprima de los informes la segunda frase del párrafo 7.25 porque es vaga y no está respaldada por el expediente del Grupo Especial. El Canadá sostiene que el Grupo Especial debe rechazar la solicitud del Japón. Señala que el Japón no indica en qué aspecto concreto esta frase es supuestamente "vaga y no está respaldada por el expediente". En todo caso, el Canadá sostiene que cada aspecto de la segunda frase del párrafo 7.25 es específico y está ampliamente respaldado por el expediente.

i.2El párrafo 7.25 sigue la descripción que figura en los párrafos 7.21 a 7.24 del sistema eléctrico de propiedad y gestión esencialmente públicas que existía en Ontario desde 1906 hasta 2002 y de la experiencia de Ontario con un mercado mayorista liberalizado en 2002. El párrafo 7.25 es una introducción a la sección VII.A.4 c) iii) de las constataciones del Grupo Especial, que describe el actual sistema "híbrido" de Ontario y debe leerse teniendo en cuenta esos párrafos anteriores. Su propósito es resaltar el hecho de que el sistema eléctrico de Ontario se sigue caracterizando actualmente por un elevado grado de intervención pública. La función del Gobierno de Ontario en la producción, transmisión, distribución y regulación se describe en los párrafos siguientes al párrafo 7.25. En consecuencia, no consideramos que el párrafo 7.25 sea vago y no esté respaldado por los hechos que constan en el expediente. Por lo tanto no hemos aceptado las modificaciones solicitadas por el Japón.




Compartir con tus amigos:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   33


La base de datos está protegida por derechos de autor ©composi.info 2017
enviar mensaje

    Página principal