La asamblea nacional



Descargar 0.86 Mb.
Página1/11
Fecha de conversión28.10.2018
Tamaño0.86 Mb.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

www.MIGLIORISIabogados.com Dr. Diego F. Migliorisi


LA ASAMBLEA NACIONAL

N º: 19/2003/QH11






REPÚBLICA SOCIALISTA DE VIETNAM

Independencia - Libertad - Felicidad

Ha Noi , día 26 mes 11 año 2003                          




CÓDIGO PROCESAL PENAL

(No. 19/2003/QH11 de 26 de noviembre de 2003)

De conformidad con la Constitución de la República Socialista de Vietnam, que fue modificada y complementada por la Resolución N º 51/2001/QH10 del 25 de diciembre de 2001 de la X 1.992 ª Asamblea Nacional, el 10 º período de sesiones;

Este Código establece el orden y los procedimientos de la institución, investigación, enjuiciamiento y el fallo de las causas penales y de la ejecución de las sentencias penales.

Primera parte

DISPOSICIONES GENERALES

Capítulo I

TAREAS Y EFECTO DEL CÓDIGO DE PROCEDIMIENTO PENAL

Artículo 1 -. Tareas del Código de Procedimiento Penal

El Código de Procedimiento Penal establece el orden y los procedimientos de la institución, investigación, enjuiciamiento y el fallo de las causas penales y la ejecución de sentencias penales, funciones, tareas y competencias de, así como las relaciones entre los procedimientos de conducción de los organismos, las tareas, las competencias y las responsabilidades de los que lleva el procedimiento personas, los derechos y obligaciones de los participantes en el procedimiento y de los diversos organismos, organizaciones y ciudadanos, la cooperación internacional en el proceso penal, con el fin de tomar la iniciativa en la prevención y excluir los delitos, la detección rápida y precisa y el manejo justo y en el tiempo de todos los actos delictivos , no dejar impunes los criminales y los inocentes castigados injustamente.

El Código de Procedimiento Penal contribuye a la protección del régimen socialista, la salvaguardia de los intereses del Estado, los derechos e intereses legítimos de los ciudadanos, la organización y la protección del orden jurídico socialista, y al mismo tiempo educar a todas las personas en el sentido de la observancia de la ley, luchando para prevenir y combatir los delitos.

Artículo 2 -. Efecto del Código de Procedimiento Penal

Todos los procedimientos penales en el territorio de la República Socialista de Vietnam deberán realizarse de conformidad con las disposiciones de este Código.

El proceso penal contra los extranjeros que cometen delitos en el territorio de la República Socialista de Vietnam y que son ciudadanos de los Estados miembros de los acuerdos internacionales que la República Socialista de Viet Nam ha firmado o se hayan adherido a se llevarán a cabo de conformidad con las disposiciones de dicho acuerdos internacionales.

Para los extranjeros cometer delitos en el territorio de la República Socialista de Vietnam, que tienen derecho a los privilegios diplomáticos o consulares de tratamiento preferencial e inmunidades de conformidad con las leyes vietnamitas, los acuerdos internacionales que la República Socialista de Viet Nam ha firmado o adherido o de acuerdo con las normas internacionales prácticas, sus casos serán resueltos por la vía diplomática.



Capítulo II

PRINCIPIOS FUNDAMENTALES

Artículo 3 -. Garantía de la legislación socialista en el proceso penal

Todos los procesos penales que lleva el procedimiento organismos y personas y los participantes en el procedimiento deberán realizarse de conformidad con las disposiciones de este Código.



Artículo 4 -. Respeto y defensa de los derechos fundamentales de los ciudadanos

Al llevar a cabo el procedimiento, los jefes y jefes adjuntos de los organismos de investigación, investigadores, presidentes y vicepresidentes de la fiscalía, los fiscales, los presidentes y vicepresidentes de los tribunales, los jueces y los jurados deben, en el ámbito de sus respectivas competencias, el respeto y la protección de la los derechos e intereses legítimos de los ciudadanos, examinar periódicamente la legalidad y la necesidad de las medidas aplicadas, cancelar o modificar dichas medidas si al considerar que están en violación de la ley o que ya no necesitan rápidamente.



Artículo 5 -. garantía de todos los ciudadanos a la igualdad ante la ley

El procedimiento penal se llevará a cabo en el principio de que todos los ciudadanos son iguales ante la ley, independientemente de su nacionalidad, sexo, creencia, religión, estrato social y la posición social. Cualquier persona que cometa un delito será manejado de acuerdo a la ley.



Artículo 6 -. Garantía de los ciudadanos derecho a la inviolabilidad del cuerpo

Nadie puede ser detenido sino por resolución judicial, decisión o aprobado por las fiscalías, a excepción de los casos en que los delincuentes son capturados en flagrancia.

Arresto y detención de las personas deben cumplir con las disposiciones de este Código.

Todas las formas de coerción y castigos corporales están estrictamente prohibidas.



Artículo 7 -. Protección de la vida, la salud, el honor, la dignidad y la propiedad de los ciudadanos

Los ciudadanos tienen derecho a que su vida, la salud, el honor, la dignidad y los bienes protegidos por la ley.

Todos los actos de infracción contra la vida, la salud, el honor, la dignidad y / o la propiedad deberán ser manejados de acuerdo a la ley.

Las víctimas, testigos y otros participantes en el procedimiento, así como sus familiares, cuando su vida y su salud están en peligro de extinción, su honor, su dignidad y / o la propiedad son infringidos, estarán protegidos por los órganos competentes que lleva el procedimiento a través de la aplicación de las medidas necesarias de acuerdo con ley.



Artículo 8 -. Garantía de los ciudadanos derecho a la inviolabilidad de domicilio, la seguridad y la confidencialidad de la correspondencia, las conversaciones telefónicas y telégrafos

Nadie está autorizado para atentar contra la residencia, la seguridad y la confidencialidad de la correspondencia, las conversaciones telefónicas y telegráficas de los ciudadanos.

Durante la realización del procedimiento, el registro de la residencia, seguimiento, embargo y decomiso de correspondencia y telégrafos debe cumplir con las disposiciones de este Código.

Artículo 9 -. Ninguna persona será considerada culpable hasta que una sentencia judicial en su / su criminalidad tiene efecto legal

Ninguna persona será considerada culpable y ser castigado hasta que una sentencia judicial en su / su criminalidad tiene efecto legal.



Artículo 10 -. Determinación de los hechos de los casos penales

Investigar los órganos, la fiscalía y los tribunales deben aplicar todas las medidas legales para determinar los hechos de los casos penales de una manera objetiva, versátil y completo, para hacer claras evidencias del delito y las pruebas de la inocencia, las circunstancias agravantes y atenuantes de las responsabilidades penales de los acusados ​​o demandados .

La responsabilidad de probar delitos corresponderá a los órganos que lleva el procedimiento. El acusado o acusados ​​tienen el derecho, pero no ser obligado a demostrar su inocencia.

Artículo 11 -. Garantía del derecho a la defensa de los detenidos, acusados ​​y demandados

Los detenidos, acusados ​​y demandados tendrán derecho a defenderse por sí mismo o pedir a otras personas para defenderlos.

Investigando cuerpos, fiscalía y el tribunal tendrá la obligación de garantizar que los detenidos, acusados ​​y demandados ejercen su derecho a la defensa en virtud de las disposiciones de este Código.

Artículo 12 -. Responsabilidades de los procedimientos de conducción de los organismos y personas

En el curso de la realización del procedimiento, los órganos que lleva el procedimiento y las personas deben aplicar estrictamente las disposiciones legales y asumir la responsabilidad de sus actos y decisiones.

Los que actúan en contra de la ley en la toma de arresto, detención, secuestro, la institución, investigación, enjuiciamiento y / o resolución de los casos penales y / o la ejecución de resoluciones judiciales serán, en función de la naturaleza y la gravedad de sus violaciónes, ser disciplinado o examinados por responsabilidad penal.

Artículo 13 -. responsabilidad de establecer y manejar casos criminales

Al detectar signos penales, los órganos de investigación, la fiscalía o los tribunales deberán, dentro del ámbito de sus respectivas atribuciones y competencias, tienen que establecer las causas penales y aplicar las medidas previstas en el presente Código para determinar delitos y manipular los delincuentes.

Los casos criminales no deben interponerse en alguna de las causas y en el orden establecido en el presente Código.

Artículo 14 -. Garantía de la imparcialidad de las personas que realizan o participan en el procedimiento de

Los jefes y jefes adjuntos de los organismos de investigación, investigadores, presidentes y vicepresidentes de la fiscalía, los fiscales, los presidentes y vicepresidentes de los tribunales, los jueces, los jurados y los secretarios judiciales no deben llevar a cabo el procedimiento o intérpretes y expertos no deben participar en el procedimiento si existen razones plausibles para creer que pueden no ser imparciales en el desempeño de sus funciones.



Artículo 15 -. Aplicación del régimen de la prueba con la participación de los miembros del jurado

El juicio por los tribunales populares o tribunales militares se participó por los jurados de las personas o jurados militares respectivamente, de conformidad con las disposiciones de este Código. En el curso del juicio, los jurados son iguales en derechos a los jueces.



Artículo 16 -. Jueces y jurados realizar ensayos de forma independiente y cumplir con la ley sólo

Durante el juicio, los jueces y los jurados son independientes y se rigen por la ley solamente.



Artículo 17 -. Tribunales realicen juicio colectivo

Tribunales procederán a juicio colectivamente y tomar decisiones por mayoría.



Artículo 18 -. Juicio público

Tribunales procederán a juicio en público, todo el mundo tendrá derecho a asistir a dichas pruebas, a menos que se prescriba lo contrario en el presente Código.

En casos especiales en los secretos de Estado deben mantenerse o las bellas costumbres y prácticas nacionales deben ser preservados o de las partes involucradas secretos quedarán a sus legítimas demandas, los tribunales procederán a juicio a puerta cerrada, sino que deben pronunciar los juicios públicos.

Artículo 19 -. Garantía de la igualdad de derechos ante los tribunales

Los fiscales, los acusados, los abogados defensores, las víctimas, los demandantes civiles, los acusados ​​civiles, las personas con intereses y obligaciones relacionados con los casos y de sus representantes legales y abogados defensores de los intereses de las partes involucradas serán todos tienen los mismos derechos a las evidencias actuales, documentos y objetos , reclamar y defender democráticamente ante el tribunal. Los tribunales tendrán que crear las condiciones para el ejercicio de estos derechos, con el fin de aclarar las verdades objetivas de los casos.



Artículo 20 -. para aplicar el régimen de prueba de dos niveles

1. Los tribunales deberán aplicar el régimen de prueba de dos niveles.

Sentencias y resoluciones de los tribunales de primera instancia podrán ser apeladas o protestaron contra la virtud de las disposiciones de este Código.

Sentencias de primera instancia y las decisiones, si no apeló ni protestó contra dentro de los plazos prescritos en este Código, serán legalmente válidos. Para juicios o decisiones que son objeto de apelación o protesta contra la primera instancia, los casos deben ser llevados a juicio en apelación. Sentencias y resoluciones de Apelación serán legalmente válidos.

2. Para sentencias de los tribunales legalmente válidos y decisiones, si se detectan violaciónes de leyes o surgen nuevas circunstancias, se revisarán de acuerdo con la casación o procedimientos de re-apertura.

Artículo 21 -. supervisión Trial

Las cortes superiores supervisarán el juicio por tribunales inferiores. El Tribunal Supremo del Pueblo supervisará el juicio por los tribunales populares y los tribunales militares en todos los niveles con el fin de asegurar la aplicación estricta y uniforme de las leyes.



Artículo 22 -. Garantía de la validez de las sentencias y resoluciones judiciales

1. Sentencias de los tribunales legalmente válidos o decisiones deben ser ejecutadas y respetadas por los organismos, las organizaciones y todos los ciudadanos. Las personas interesadas, los organismos y las organizaciones deben, dentro del ámbito de sus respectivas competencias, estrictamente ejecutar o servir a las sentencias y resoluciones judiciales y asumir la responsabilidad ante la ley para su ejecución o porción.

2. Dentro del ámbito de sus respectivas competencias, los organismos estatales, las administraciones comuna, del barrio y del municipio, organizaciones y ciudadanos deben coordinar con los organismos y las organizaciones encargadas de ejecutar las sentencias y resoluciones judiciales en la ejecución del mismo.

Organismos del Estado y las administraciones comuna, barrio y el municipio tendrán que crear las condiciones para, y cumplir con las peticiones de, las agencias y las organizaciones encargadas de ejecutar las sentencias y resoluciones judiciales en la ejecución del mismo.



Artículo 23 -. Ejercicio del derecho de juzgar y supervisar la observancia de la ley de procedimiento penal

1. Fiscalías ejercerán su derecho de enjuiciar en el procedimiento penal y decide procesar a los delincuentes ante los tribunales.

2. Fiscalía supervisarán la observancia de la ley en el procedimiento penal y tienen el deber de detectar en tiempo violaciónes ley cometidas por el procedimiento de conducción de los organismos y personas, así como los participantes en el procedimiento, y aplicar las medidas establecidas en el presente Código para evitar violaciónes ley por estos organismos o individuos.

3. Fiscalías ejercerán su derecho de juzgar y supervisar la observancia de la ley en el procedimiento penal con el fin de garantizar que todos los actos criminales se manejan en el tiempo, la institución, investigación, persecución y enjuiciamiento de las causas penales, así como la ejecución de las resoluciones se realizaron en contra de la personas adecuadas y delitos derecha, sin omitir delitos y delincuentes, no dejar que la injusticia puede hacer a los inocentes.



Artículo 24 -. lenguaje hablado y escrito utilizado en el proceso penal

Lenguaje hablado y escrito utilizado en el procedimiento penal es vietnamita. Los participantes en el proceso penal pueden utilizar las lenguas habladas y escritas de sus propias nacionalidades, en este caso, se exigirá intérpretes.



Artículo 25 -. Responsabilidades de las organizaciones y los ciudadanos en la lucha para prevenir y combatir los delitos

1. Las organizaciones y los individuos tienen el derecho y la obligación de detectar y denunciar hechos delictivos, participar en la lucha para prevenir y combatir los delitos, lo que contribuye a la protección de los intereses del Estado, los derechos e intereses legítimos de los ciudadanos y de las organizaciones.

2. Procedimiento de conducción de los cuerpos tendrá que crear las condiciones para que las organizaciones y los ciudadanos a participar en el procedimiento penal, debe informar los resultados del procesamiento de la información reportada en y denuncias de delitos a las organizaciones o los denunciantes de informes.

3. Las organizaciones y los ciudadanos tendrán que cumplir con las peticiones de, y crear las condiciones para los cuerpos que lleva el procedimiento y las personas para llevar a cabo sus funciones.



Artículo 26 -. La coordinación entre los organismos del Estado y los organismos que lleva el procedimiento

1. Dentro del ámbito de sus respectivas competencias, los organismos del Estado deben aplicar medidas para prevenir los delitos; coordinar con los órganos de investigación, la fiscalía y los tribunales en la lucha para prevenir y combatir los delitos.

Las agencias estatales deben examinar constantemente e inspeccionar el cumplimiento de sus funciones y tareas asignadas; detectar en tiempo de la ley violación actos de manipulación y de inmediato a los organismos de investigación o fiscalías de todos los actos delictivos cometidos en sus agencias y en sus dominios de gestión, tienen el derecho de proponer y enviar documentos a los organismos de investigación y fiscalía para considerar e iniciar acciones penales contra las personas que cometan actos delictivos.

Los jefes de los organismos del Estado deberán asumir la responsabilidad de su fracaso para denunciar los actos delictivos que ocurren en sus agencias y en sus ámbitos de gestión a los órganos o fiscalías que investigan.

Las agencias estatales tendrán que cumplir con las peticiones de, y crear las condiciones para los cuerpos que lleva el procedimiento y las personas para ejercer sus funciones.

Todos los actos de obstrucción de las actividades de los órganos que lleva el procedimiento y las personas en el desempeño de sus funciones están estrictamente prohibidos.

2. Las agencias de inspección se deben coordinar con los órganos de investigación, la fiscalía y los tribunales en la detección y el manejo de los crímenes. Cuando la detección de casos con signos penales, deberán transferir inmediatamente los documentos relacionados y proponer los organismos de investigación o la fiscalía a considerar y establecer las causas penales.

3. En el marco de sus responsabilidades, los órganos y la fiscalía investigadora debe considerar y resolver información reportada en los delitos, proponer la institución de las causas penales y se debe informar de los resultados de sedimentación a la notificación o proponiendo las agencias estatales.



Artículo 27 -. Detección y solución de las causas y condiciones para la comisión del delito

En el transcurso de la realización del procedimiento penal, los órganos de investigación, fiscalía y el tribunal tendrá que determinar las causas del crimen y las condiciones de comisión; pedir a los organismos y organizaciones interesadas a que apliquen medidas correctivas y preventivas.

Los organismos y organizaciones competentes deberán responder sobre el cumplimiento de las solicitudes de organismos de investigación, la fiscalía o los tribunales.

Artículo 28 -. Solución de asuntos civiles en materia penal

La solución de los asuntos civiles en los casos penales se llevará a cabo junto con la solución de casos criminales. Cuando una causa penal implica la cuestión de compensación o indemnización, que no puede ser probado todavía y no afecta a la resolución del caso criminal, tal materia civil puede ser separada y se estableció de acuerdo a los procedimientos civiles.



Artículo 29 -. Garantía del derecho a los daños de compensación y restauración del honor y los intereses de las personas injustamente manejados

Las personas que han sido injustamente tratados por personas competentes en el proceso penal tendrá derecho a los daños de compensación y restauración de su honor e intereses.

Los órganos competentes que han manejado personas injustamente en el proceso penal tendrán que pagar indemnización por daños a, y restaurar el honor y los intereses de las personas injustamente castigados; personas que han causado daños tendrán que reembolsar los importes compensados ​​a los órganos competentes de acuerdo con ley.

Artículo 30 -. Garantía del derecho a dañar indemnización de las personas que sufren de daños causados ​​por el criminal que lleva el procedimiento organismos o personas

Las personas que sufren de los daños causados ​​por los organismos competentes o personas en los procesos penales tienen derecho a dañar compensación.

Los organismos competentes en los procesos penales tendrán que pagar una indemnización a las personas dañadas, las personas que causan daños tendrán que reembolsar los importes compensados ​​a los órganos competentes de acuerdo con las disposiciones legales.

Artículo 31 -. Garantía del derecho a quejarse y denunciar en el proceso penal

Los ciudadanos, los organismos y las organizaciones tendrán derecho a quejarse, y los ciudadanos tienen el derecho de denunciar los actos ilegales en los procesos penales cometidas por los órganos o personas competentes para llevar a cabo el procedimiento penal o por alguna de las personas de dichos órganos.

Los organismos competentes deben recibir, considerar y resolver de manera oportuna y legítima manera quejas y denuncias, a continuación, enviar avisos sobre los resultados de la liquidación a los querellantes y denunciantes para el conocimiento y la adopción de medidas correctivas.

El orden, los procedimientos y la competencia para resolver las quejas y denuncias que se proporcionan en el presente Código.



Artículo 32 -. Supervisión por organismos, organizaciones y personas-elegidos diputados de las actividades del proceso de conducción de los organismos y personas

Organismos del Estado, los Comités de Frente de la Patria de Vietnam, las organizaciones miembros del Frente y los elegidos diputados tendrán derecho a supervisar las actividades de los órganos que lleva el procedimiento y las personas; supervisar la solución de las quejas y denuncias por dichas entidades y personas.

Si la detección de los actos ilegales cometidos por los cuerpos que lleva el procedimiento o de las personas, a los organismos del Estado y las personas elegidos diputados tendrán el derecho de solicitar, o los Comités de Frente de la Patria de Vietnam y de las organizaciones miembros del Frente tendrán el derecho de proponer, la autoridad competente que lleva el procedimiento cuerpos a tener en cuenta y se establecen de conformidad con las disposiciones de este Código. Los cuerpos que lleva el procedimiento competentes deben tener en cuenta, resolver y contestar las propuestas y solicitudes de acuerdo con la ley.

Capítulo III

ÓRGANOS lleva el procedimiento, que lleva el procedimiento PERSONAS Y EL CAMBIO DE LAS PERSONAS que lleva el procedimiento

Artículo 33 -. cuerpos que lleva el procedimiento y las personas que lleva el procedimiento

1. Cuerpos que lleva el procedimiento son:

a / organismos de investigación;

b / fiscalías;

c / Cortes.

2. Personas que lleva el procedimiento son:

a / Los jefes y subjefes de organismos de investigación, los investigadores;

b / presidentes, vicepresidentes de la fiscalía, los fiscales;

c / los presidentes y vicepresidentes de los tribunales, los jueces, los jurados, los secretarios judiciales.

Artículo 34 -. tareas, las competencias y las responsabilidades de los jefes y jefes adjuntos de los organismos de investigación

1. Los jefes de los organismos de investigación tendrán las siguientes funciones y competencias:

a / Para organizar y dirigir las actividades investigadoras de los órganos de instrucción directa;

b / Para decidir asignar tareas a sus diputados y los investigadores en la investigación de casos penales;

c / Para examinar la investigación de las actividades de sus diputados y los investigadores;

d / Para decidir cambiar o cancelar decisiones infundadas e ilegales de sus diputados y los investigadores;

e / Para decidir cambiar los investigadores;

f / Para resolver las quejas y denuncias que sean competencia de los organismos de investigación.

Cuando el jefe de un organismo de investigación está ausente, un diputado autorizado por dicha cabeza se encargará de las tareas y el ejercicio de los poderes de este último. Los subjefes serán responsables ante sus jefes para las tareas asignadas.

2. Al investigar las causas penales, los jefes de los organismos de investigación tendrán las siguientes funciones y competencias:

a / Para decidir incoar causas penales y de iniciar un proceso penal contra el acusado, para decidir no incoar causas penales, para decidir incorporar o separar los casos penales;

b / Para decidir aplicar, modificar o anular las medidas de disuasión;

c / Para decidir seguir los acusados, para buscar, perder, incautar, embargar propiedades y manejar objetos expuestos;

d / Para decidir solicitar pericia y exhumar cadáveres;

e / Para llegar a conclusiones sobre la investigación de casos penales;

f / Para decidir la suspensión de la investigación, para decidir el cese de la investigación, para decidir reanudar la investigación;

g / Para llevar a cabo directamente las medidas de investigación, para conceder o retirar los certificados de defensa del abogado, para emitir otras decisiones y llevar a cabo otros procedimientos que son competencia de los organismos de investigación.

3. Al ser asignado para investigar los casos penales, los subdirectores de los organismos de investigación tendrán las funciones y competencias definidas en la Cláusula 2 del presente artículo.

4. Los jefes, subjefes de los organismos de investigación serán responsables ante la ley por sus actos y decisiones.

Artículo 35 -. tareas, las competencias y responsabilidades de los investigadores

1. Los investigadores asignados para investigar casos criminales tendrán las siguientes funciones y competencias:

a / Para compilar los archivos de los casos penales;

b / Para citar e interrogar a los acusados, para convocar y tomar testimonios de los testigos, las víctimas, los demandantes civiles, dependientes civiles y personas con intereses y obligaciones relacionados con los casos;

c / Para decidir acompañar a los acusados, deciden acompañar a los testigos;

d / Para ejecutar las órdenes de arresto, detención, detención provisional, búsqueda, confiscación, decomiso, distrainment de las propiedades;

e / Para llevar a cabo el examen del lugar, los experimentos de la autopsia, la confrontación, de identificación y de investigación;

f / Para llevar a cabo otras actividades de investigación que sean competencia de los organismos de investigación de acuerdo con la asignación de los jefes de los organismos de investigación.

2. Los investigadores deben asumir la responsabilidad ante la ley y los titulares de los órganos de sus actos y decisiones de instrucción.

Artículo 36 -. tareas, las competencias y responsabilidades de los presidentes, vicepresidentes de la fiscalía

1. Los presidentes de la fiscalía tendrá las siguientes funciones y competencias:

a / Para organizar y dirigir las actividades de ejercer el derecho de juzgar y supervisar la observancia de la ley en los procesos penales;

b / Para decidir asignar sus vicepresidentes y fiscales para ejercer el derecho de juzgar y supervisar la observancia de la ley en los procesos penales para los casos penales;

c / Para examinar sus vicepresidentes y los fiscales en las actividades de ejercer el derecho de juzgar y supervisar su cumplimiento en los procesos penales;

d / Para protestar acuerdo con los procedimientos de casación o la reapertura de las sentencias de los tribunales legalmente válidos o decisiones, de conformidad con la ley;

e / Para decidir cambiar o cancelar decisiones infundadas e ilegales de sus vicepresidentes y los fiscales;

f / Para decidir retirar, suspender o anular las decisiones infundadas e ilegales de las fiscalías subordinados;

g / Para decidir cambiar procuradores;

h / Para resolver las quejas y denuncias que sean competencia de la fiscalía.

Cuando el presidente de una fiscalía de ausencia, un Vicepresidente autorizado por el Presidente ejercerá sus atribuciones y competencias del presidente. Vicepresidentes serán responsables ante los presidentes de las tareas asignadas.

2. Al ejercer el derecho de juzgar y supervisar la observancia de la ley en el procedimiento para los casos penales, los presidentes de la fiscalía tendrá las siguientes funciones y competencias:

a / Para decidir incoar causas penales, para decidir no incoar causas penales, al decidir iniciar un proceso penal contra el acusado, para solicitar a los organismos de instrucción que inicie causas penales o de las decisiones de cambio de instituir un delito o iniciar un proceso penal contra el acusado en conformidad con este Código;

b / Para pedir a los jefes de los órganos de investigación para cambiar los investigadores;

c / Para decidir aplicar, modificar o anular las medidas disuasorias, para decidir la prórroga del período de investigación, para decidir prolongar el período de detención temporal, solicitar organismos de investigación para perseguir al acusado;

d / Para decidir aprobar o no las decisiones de los órganos de investigación;

e / Para decidir la revocación de decisiones infundadas e ilegales de órganos de investigación;

f / Para decidir el traslado de los casos;

g / Para decidir el enjuiciamiento, para decidir a devolver los archivos para la investigación adicional, para decidir de solicitar pericia;

h / Para decidir suspender o cesar las causas penales, para decidir reanudar la investigación, para decidir manejar exposiciones;

i / Para protestar acuerdo con los procedimientos de apelación las sentencias y resoluciones judiciales;

j / para otorgar y retirar los certificados del abogado defensor, para emitir otras decisiones y llevar a cabo otros procedimientos que sean competencia de la fiscalía.

3. Cuando se asigna a ejercer el derecho de juzgar y supervisar la observancia de la ley en los procedimientos para los casos penales, vicepresidentes de la fiscalía tendrá las funciones y competencias definidas en la Cláusula 2 del presente artículo.

4. Los presidentes y vicepresidentes de la fiscalía serán responsables ante la ley por sus actos y decisiones.



Artículo 37 -. tareas, las competencias y responsabilidades de los fiscales

1. Los fiscales asignados para ejercer el derecho de juzgar y supervisar la observancia de la ley en los procedimientos para los casos penales tendrán las siguientes funciones y competencias:

a / Para supervisar la institución de las causas penales, supervisar la investigación de las actividades y la elaboración de los expedientes por los órganos de investigación;

b / Para establecer los requisitos de investigación;

c / Para citar e interrogar a los acusados, para convocar y tomar declaraciones de testigos, las víctimas, las partes civiles, los acusados ​​civiles y personas con intereses y obligaciones relacionados con los casos;

d / Para supervisar las detenciones, la custodia y la detención temporal;

e / Para participar en las sesiones del tribunal, para leer las fiscalías acusaciones y decisiones relacionadas con la solución caso, para hacer preguntas, presentar pruebas y hacer lectura de cargos, para expresar sus puntos de vista sobre la solución de casos y discutir con los participantes en el procedimiento en las sesiones del tribunal ;

f / Supervisar la observancia de la ley por los tribunales en sus actividades resolutorios, por los participantes en el procedimiento, así como supervisar las sentencias y resoluciones judiciales;

g / Supervisar la ejecución de las sentencias y resoluciones judiciales;

h / Para llevar a cabo otras tareas y ejercer las demás facultades que entran en el ámbito de la fiscalía de la competencia que le sean asignadas por sus presidentes.

2. Los fiscales serán responsables ante la ley y los presidentes de las fiscalías de sus actos y decisiones.

Artículo 38 -. tareas, las competencias y responsabilidades de los presidentes, vicepresidentes de los tribunales

1. Los presidentes de los tribunales tendrán las siguientes funciones y competencias:

a / Para organizar el trabajo adjudicación de sus tribunales;

b / Para decidir asignar sus vicepresidentes, jueces y jurados para resolver y adjudicar casos criminales, para decidir asignar los secretarios judiciales para llevar a cabo el procedimiento para los casos penales;

c / Para decidir cambiar jueces, jurados y funcionarios judiciales antes de la apertura de sesiones de la corte;

d / Para protestar acuerdo con los procedimientos legalmente casación sentencias judiciales y decisiones vigentes de conformidad con las disposiciones de este Código;

e / Para emitir decisiones para ejecutar las sentencias penales;

f / Para decidir posponer el cumplimiento de penas de prisión;

g / Para decidir suspender el cumplimiento de penas de prisión;

h / Para decidir remitir a los antecedentes penales;

i / para resolver las quejas y denuncias que caen bajo la jurisdicción de sus tribunales.

Cuando el presidente de un tribunal de ausencia, un Vicepresidente autorizado por el presidente se encargará de las tareas y el ejercicio de los poderes de este último. Vicepresidentes serán responsables ante los presidentes de las tareas asignadas.

2. Cuando la solución de los casos penales, los presidentes de los tribunales tendrán las siguientes funciones y competencias:

a / Para decidir aplicar, modificar o anular la medida de detención temporal, para decidir manejar exposiciones;

b / Para decidir transferir los casos penales;

c / Para conceder, retirar los certificados del abogado defensor, para tomar decisiones y llevar a cabo otros procedimientos comprendidos en la jurisdicción de sus tribunales.

3. Cuando se asigna para cancelar o juzgar casos penales, los vicepresidentes de los tribunales tendrán las funciones y competencias definidas en la Cláusula 2 del presente artículo.

4. Presidentes y vicepresidentes de los tribunales serán responsables ante la ley por sus actos y decisiones.



Artículo 39 -. tareas, las competencias y responsabilidades de los jueces

1. Los jueces asignados para resolver, resolución de casos criminales tendrán las siguientes funciones y competencias:

a / Para el estudio de los expedientes antes de la apertura de las sesiones de la corte;

b / Para participar en la adjudicación de casos penales;

c / Para llevar a cabo el procedimiento y voto en los asuntos que sean competencia de los paneles de prueba;

d / Para llevar a cabo otros procedimientos comprendidos en la jurisdicción de sus tribunales de acuerdo con la asignación de los presidentes de los tribunales.

2. Los jueces asignados para presidir las sesiones del tribunal deberán tener, además de las funciones y competencias definidas en la Cláusula 1 de este artículo, las siguientes funciones y competencias:

a / Para decidir aplicar, modificar o anular las medidas disuasorias, de conformidad con las disposiciones de este Código;

b / Para decidir devolver los archivos para la investigación adicional;

c / Para decidir llevar los casos de prueba, para decidir el cese o suspensión de los casos;

d / Para decidir convocar a las personas a quienes tienen que preguntar a las sesiones de los tribunales;

e / Para llevar a cabo otros procedimientos que son competencia de los tribunales de acuerdo con la asignación de los presidentes de los tribunales.

3. Los jueces sostienen el cargo de presidente o vicepresidente de la Corte de Apelación del Tribunal Supremo Popular, tendrán el derecho de otorgar y retirar los certificados del abogado defensor.

4. Los jueces serán responsables ante la ley por sus actos y decisiones.



Artículo 40 -. tareas, las competencias y responsabilidades de los miembros del jurado

1. Cuando se asigna a juzgar casos penales, los jurados tendrán las siguientes funciones y competencias:

a / Para el estudio de los expedientes antes de la apertura de sesiones de la corte;

b / Para participar en la adjudicación de casos penales de acuerdo a los procedimientos de primera instancia o de apelación;

c / Para llevar a cabo el procedimiento y voto en los asuntos que sean competencia de los paneles de prueba.

2. Los miembros del jurado serán responsables ante la ley por sus actos y decisiones.



Artículo 41 -. tareas, las competencias y responsabilidades de los secretarios judiciales

1. Los secretarios judiciales asignados para llevar a cabo el procedimiento para los casos penales tendrán las siguientes funciones y competencias:

a / Para anunciar las normas internas de sesiones de la corte;

b / Para informar a los paneles de prueba de la lista de personas convocadas a sesiones de los tribunales;

c / Para escribir las actas de las sesiones del tribunal;

d / Para llevar a cabo otros procedimientos comprendidos en la jurisdicción de sus tribunales de acuerdo con la asignación de los presidentes de los tribunales.

2. Los secretarios judiciales serán responsables ante la ley y los presidentes de los tribunales por sus actos.

Artículo 42 -. Los casos de denegación o cambio de las personas que lleva el procedimiento

Personas que lleva el procedimiento deben negarse a realizar el procedimiento o ser cambiado si:

1. Son víctimas simultáneamente, los demandantes civiles, los acusados ​​civiles, personas con intereses y obligaciones relacionados con los casos, representantes legales o familiares de estas personas o del acusado o los acusados;

2. Han participado como abogados defensores, testigos, peritos o intérpretes en estos casos;

3. Hay motivos explícitos para creer que no pueden ser imparciales en el desempeño de sus funciones.

Artículo 43 -. El derecho a solicitar el cambio de personas que lleva el procedimiento

Las siguientes personas deben tener el derecho de solicitar el cambio de procedimientos de conducción de personas:

1. Procuradores;

2. Los acusados, imputados, víctimas, las partes civiles, los acusados ​​civiles y sus representantes legítimos;

3. Abogados defensores, los abogados defensores de los intereses de las víctimas, demandantes o demandados civiles civiles.

Artículo 44 -. Cambio de investigadores

1. Los investigadores deben negarse a realizar el procedimiento o ser cambiado si:

a / Se caer en uno de los casos previstos en el artículo 42 de este Código;

b / Se ha llevado a cabo el procedimiento en estos casos en la condición de fiscal, juez, jurado o el secretario de la corte.

2. El cambio de los investigadores será decidida por los jefes de los organismos de investigación.

Si los investigadores son los jefes de los órganos de investigación se clasifican en uno de los casos previstos en el numeral 1 del presente artículo, la investigación de los casos se llevará a cabo por los organismos de investigación superiores inmediatos.



Artículo 45 -. Cambio de procuradores

1. Los fiscales deben negarse a realizar el procedimiento o ser cambiado si:

a / Se caer en uno de los casos previstos en el artículo 42 de este Código;

b / Se ha llevado a cabo el procedimiento en estos casos en la capacidad como investigador, juez, jurado o tribunal dependiente.

2. El cambio de los fiscales antes de la apertura de las sesiones del tribunal se decidirá por los presidentes de las fiscalías del mismo nivel.

Si los fiscales que-cambiado son presidentes Fiscalía, dicho cambio se decidirá por los presidentes de las fiscalías superiores inmediatos.

En los casos en que los fiscales deben ser cambiados en las sesiones de la corte, los paneles de prueba se emitirá la decisión de aplazar las sesiones del tribunal.

El nombramiento de los otros procuradores será decidida por los presidentes de las fiscalías del mismo nivel o de los presidentes de las fiscalías superiores inmediatos.



Artículo 46 -. Modificación de los jueces, los miembros del jurado

1. Los jueces o jurados deben negarse a participar en el juicio o ser cambiado si:

a / Se caer en uno de los casos previstos en el artículo 42 de este Código;

b / Se sientan en el mismo panel de prueba y son familiares;

c / Ellos han participado en el juicio de primera instancia o juicio de apelación, o realizado el procedimiento en estos casos en la capacidad como investigador, fiscal o secretario judicial.

2. El cambio de los jueces y / o los miembros del jurado antes de la apertura de las sesiones del tribunal se decidirá por los presidentes de los tribunales. Si los jueces se-cambiado son los presidentes de los tribunales, dicho cambio deberá ser decidido por los presidentes de los tribunales superiores inmediatos.

Los jueces de cambio y / o los miembros del jurado en las sesiones del tribunal, serán resueltos por los paneles de prueba antes de iniciar la investigación por el voto en las cámaras de deliberación. Cuando un miembro se considera, él / ella puede presentar su / sus opiniones, los paneles deberán tomar decisiones por mayoría.

En caso de cambio de jueces y / o jurados en las sesiones del tribunal, los paneles de prueba se emitirá la decisión de aplazar las sesiones del tribunal.

El nombramiento de los nuevos miembros de los grupos de prueba se decidirá por los presidentes de los tribunales.

Artículo 47 -. Modificación de los secretarios judiciales

1. Los secretarios judiciales deberán negarse a realizar el procedimiento o ser cambiado si:

a / Se caer en uno de los casos previstos en el artículo 42 de este Código;

b / Se ha llevado a cabo el procedimiento en estos casos en la calidad de procurador, investigador, juez o jurado.

2. El cambio de los secretarios judiciales antes de la apertura de las sesiones del tribunal se decidirá por los presidentes de los tribunales.

El cambio de los secretarios judiciales en las sesiones del tribunal se decidirá por los paneles de prueba.

En los casos en que los secretarios judiciales deben ser cambiados en las sesiones de la corte, los paneles de prueba se emitirá la decisión de aplazar las sesiones del tribunal.

El nombramiento de otros funcionarios judiciales se decidirá por los presidentes de los tribunales.



Capítulo IV



Compartir con tus amigos:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11


La base de datos está protegida por derechos de autor ©composi.info 2017
enviar mensaje

    Página principal