Informe del presidente del consejo permanente sobre la reunion de expertos sobre fortalecimiento de la gobernabilidad democrat

Descargar 1.15 Mb.
Fecha de conversión18.11.2018
Tamaño1.15 Mb.
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   25
La PRESIDENTA: Agradezco al Canciller del Brasil su aporte a esta sesión plenaria. Le ofrezco la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de las Bahamas, el señor Frederick Mitchell.
El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE LAS BAHAMAS: Thank you, President. First, let me join my colleagues in thanking you for your very warm hospitality. I’m so sorry that I’ll only be in your country for a brief period of time. I also thank the delegations of Haiti and Costa Rica for allowing me to make my intervention at this point, because I have to leave very shortly.
Madam Chair, the New York Times is in the midst of a scandal with a self-absorbed reporter by the name of Jayson Blair. I have had a long personal connection with the New York Times as a reader. Many consider it a paper of record for world events, and this is very much the case with newspapers in my country. Even though many more people look at and rely on television, newspapers are still regarded as the official record of what goes on in a society, so we watched with interest as the New York Times dealt with the issues of plagiarism at that newspaper. The owners felt that they had to be publicly accountable.
The New York Times is a public company and has to account to its shareholders, but I think the lesson is more instructive. The media has to be accountable to the public precisely because the public depends on the media for information and makes its decision based on the judgments of media personalities regarding what is important.
Freedom of expression is enshrined in our constitution in The Bahamas, but as I argued in opposition, this is only the recognition and protection of a God-given right. Our system of governance is adversarial; the cut and thrust of debate is to engender good public policy. But I always say that in order to have freedom of expression, you must simply speak freely. I also say it is better to be shouting than fighting. The way that many newspapers and other sectors of the media—television, radio, the Web—operate tends to reinforce the positions of their owners, particularly in our country where the newspapers are not yet publicly owned companies.
But what is good is that many people recognize that while objectivity is difficult to achieve in editorial policies and even in reportage, balance is more important. It is encapsulated in the Latin maxim “audi alterem partem,” which means “hear the other side.”
I also say that free speech comes with a responsibility, and that means protecting the reputations of those who are unable to defend themselves from unnecessary media attacks or intrusions. Further, it must be acknowledged that the media often plays a valuable role as opposition to a government and strengthens democracy in our countries. Particularly after general elections when opposition parties have been severely depleted, newspapers continue to carry the battle until the opposition parties catch themselves.
Freedom of expression takes on even larger importance today when our systems and beliefs are under siege, struggling to find a balance between security and freedom. There are some who argue that, given the present concerns, the voices of dissent ought to be suppressed. We reject that, for we must know from history that we fall into error if we accept, at the time of testing, the rationale of suppressing public opinion. This applies within countries and the international stage on which we, as representatives, sit today.
The Bahamas, therefore, supports a vigorous application of the principle of free speech, which finds one of its purer expressions in the freedom of the media. To this end, we believe that this means wider access to forums, including the judiciary, that in many countries appear to be sacrosanct from public scrutiny and criticism in the name of fear of interfering with the independence of the judiciary. Judges make public policy and ought to be subject to the same scrutiny in their work as are all other public institutions.
What is also important is training for reporters and ensuring that their working conditions are such that they will remain in their craft. In The Bahamas, there is a well-worn path from journalism to law to politics because the working conditions and pay are not what they should be. Madam Chair, I am an example of that well-worn path. The result is a disconnect in the level of understanding of many of the issues between the journalists who work the everyday beat and those of us who are in politics, therefore, reporters need training and exposure to their colleagues to be able to present issues of complexity to our respective publics. This must necessarily be so in small countries when there are generalist reporters, not specialists as in the developed states. There is a special need for emphasis on instruction in history.
The other requirement is availability of information to the public through television, the Web, and print. We also need to address issues of literacy so that the public can increasingly comprehend the complexity of the issues that face our countries and make decisions accordingly.
Finally, The Bahamas welcomes the statement by the distinguished Secretary of State of the United States on his country’s continued commitment to the processes of the Organization of American States in Haiti. Our view is that engagement in Haiti is preferable to disengagement, and we pledge our continued efforts and resources to assist Haiti and the OAS in bringing about a solution to their political issues. Our view is that both the Government and civil society in Haiti have a responsibility to work to solve the problems.
As regards Cuba, we share the concerns expressed by the Caribbean Community (CARICOM), United States, and Canadian delegations about recent events. It is important that democratic forces in Cuba be supported; to us, that means continued engagement so as to loosen the reins that would suppress freedom of speech and political participation. We made this clear to the Cubans, but we also feel that Canada has started in a good direction in embracing the comments of the U.S. Ambassador to the OAS in an earlier forum that a way must be found to move forward regarding Cuba.
Madam Chair, I thank you once again for your hospitality in your beautiful country. I thank you all very much. [Aplausos.]
La PRESIDENTA: Agradezco el aporte del Ministro de Relaciones Exteriores de las Bahamas. A continuación tengo el gusto de ofrecerle la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores y Culto de Haití, señor Joseph Philippe Antonio.
El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE HAITÍ: Merci, Madame la Présidente.
Madame la Présidente, Monsieur le Secrétaire général, Mesdames et Messieurs les Ministres, Mesdames et Messieurs, membres et observateurs, il me plaît d’exprimer ma satisfaction de séjourner une nouvelle fois à Santiago et de bénéficier de la traditionnelle hospitalité du peuple et du Gouvernement chiliens.
Madame la Présidente, je voudrais vous présenter les félicitations du Gouvernement d’Haïti et de ma délégation pour votre élection à la présidence de cette importante session de l’Assemblée générale de l’OEA. Je suis convaincu que votre leadership chevronné constitue un gage de succès pour nos travaux. Il m’est agréable également de manifester notre appréciation des excellents préparatifs que votre gouvernement a su mettre en place en cette occasion.
Le thème qui fait l’objet de notre réflexion cette année, « La gouvernance démocratique dans les Amériques », suscite à la fois espoir et crainte. Il ouvre très certainement d’importantes opportunités en même temps qu’il nous place en face de sérieux défis. En effet, les principes démocratiques ont toujours su imposer l’attrait de leurs vertus par la tendance à l’universalisation de la promotion des droits et libertés. Malheureusement, ces principes n’ont pas su assurer dans tous les cas l’émancipation effective de l’intégralité des membres de nos sociétés. Ainsi, un nombre considérable de personnes sont objectivement privées des prérogatives attachées à l’inclusion citoyenne. Pour l’avenir de notre démocratie sur notre continent, une telle situation est aux confins du scandale. Il s’avère donc impérieux de résoudre ce cuisant dilemme inhérent au fonctionnement du système démocratique.
Il est difficile en effet, Madame la Présidente, de convaincre les millions d’hommes et de femmes des Amériques aux prises avec la pauvreté et l’exclusion qu’un régime démocratique qui ne permet pas la satisfaction de leurs besoins élémentaires constitue pour eux une garantie d’affirmation. Il est malaisé de convaincre nos millions d’analphabètes, d’enfants de la rue, de chômeurs, de marginaux et de laissés-pour-compte que le régime démocratique sans l’accès à un standard de vie raisonnable constitue dans leur cas un choix éclairé, un cadre propice à leur émancipation et au développement de la collectivité.
Ces questions se posent évidemment avec plus d’acuité pour un pays dépourvu comme mon pays, Haïti. Toutefois, ces questions constituent une interpellation incontournable pour tous les gouvernements soucieux d’éliminer les criantes disparités qui empêchent nos sociétés de retrouver leur vocation à l’inclusion susceptible de favoriser leur stabilité et leur développement.
Madame la Présidente, je souhaiterais m’arrêter sur les mérites du système démocratique. Il ne fait pas de doute que les valeurs sur lesquelles reposent fondamentalement nos sociétés constituent une boussole sûre permettant d’orienter le corps social et l’institutionnalité politique dans une direction compatible avec l’affirmation sans contrainte de toutes les composantes de la société. Un régime fondé, entre autres, sur la sélection et le renouvellement du leadership par des élections sur les libertés fondamentales en matière d’expression, de participation, de réunion constitue indiscutablement un cadre d’épanouissement du citoyen et de consolidation de l’État.
La quasi-généralisation de la démocratie dans notre hémisphère représente une avancée de première importance qu’il nous incombe de préserver scrupuleusement, mais aussi de perfectionner en en corrigeant les insuffisances. L’existence de 33 gouvernements ayant tous accédé au pouvoir par le suffrage universel exprime son caractère vibrant et sa robustesse.

Les initiatives déployées par l’OEA à ce propos restent et demeurent importantes. Citons, à cet égard, l’appui au processus démocratique à travers les missions d’observation électorale, la promotion du respect des droits de l’homme par la Commission et la Cour interaméricaine des droits de l’homme, la participation de plus en plus marquée de la société civile aux travaux de l’Organisation, l’accompagnement offert à des pays en proie à des situations de crise, et ce, dans l’esprit de la Charte démocratique interaméricaine, etc.

La gouvernance démocratique ne saurait reposer uniquement sur le pilier politique. Elle doit prendre en compte la situation d’extrême pauvreté qui débouche souvent sur des distorsions préjudiciables à la paix et la stabilité sociales. Il est notoirement reconnu qu’il y a davantage de violence sociale dans les États économiquement faibles. Dans cette ligne, mon gouvernement note avec satisfaction l’accentuation de l’intérêt accordé au volet social dans l’agenda hémisphérique. En témoignent les rencontres envisagées dans le cadre de la lutte contre la pauvreté avec la prochaine Conférence de Caracas et le prochain Sommet extraordinaire de Mexico. Nous nourrissons le vœu que de telles initiatives ouvrent l’accès des pays en développement aux ressources indispensables à l’élimination des conditions d’existence déplorables de la majorité de leur population.
Dans ce contexte, il est tout à fait scandaleux et contreproductif que les sanctions économiques soient utilisées dans les relations interaméricaines comme instrument destiné à régler des problèmes internes de pays membres. En particulier, cette approche se révèle pernicieuse dans le cas des pays où la situation socio-économique est déjà précaire. Ainsi, l’embargo appliqué au pays le plus pauvre de l’hémisphère — Haïti — n’a fait que précipiter l’aggravation de l’extrême pauvreté des couches les plus pauvres. Il conviendrait donc en toute justice de réparer les dégâts causés à notre pays par des compensations sous forme de coopération financière et technique spéciale.
Madame la Présidente, ma délégation pense que la gouvernance démocratique dépasse les aspects économiques et politiques. Elle doit reposer sur un socle éthique, solide, seule garantie de la durabilité et du fonctionnement efficace des institutions politiques et étatiques. Cette dimension s’impose encore davantage aux responsables politiques de favoriser un macro environnement propice à l’évolution et au bien-être des citoyens, toutes catégories confondues. C’est ainsi que l’État démocratique en tant qu’État de droit et de justice, par la promotion d’une culture d’intégrité, de transparence et de succès, doit devenir un État vertueux pourvu de l’autorité nécessaire pour gouverner, protéger et servir.
Fort de cette conviction, le Gouvernement haïtien déposera sous peu au Secrétariat général de notre Organisation les instruments de ratification de la Convention interaméricaine contre la corruption qui a déjà reçu la sanction de notre parlement. Le binôme « gouvernance » et « éthique publique » demeure la clé de voûte de la bonne conduite des affaires de l’État et permet d’élargir les chemins malaisés de la démocratie.
Dans la foulée de ces considérations, mon gouvernement s’attelle sans relâche à la recherche d’une solution durable au conflit qui secoue si rudement notre pays et l’ensemble de la famille interaméricaine. Ce faisant, nous demeurons optimistes quant à une issue prochaine de cette éprouvante crise et nous nourrissons la conviction que tous les acteurs nationaux et étrangers impliqués dans cette crise contribueront à redresser le socle des valeurs qui alimentent et qui alimenteront nos convictions démocratiques.
Merci, Madame la Présidente. [Aplausos.]
La PRESIDENTA: Agradezco la intervención del Ministro de Relaciones Exteriores y Culto de Haití. A continuación ofrezco la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Panamá, señor Harmodio Arias.
El JEFE DE LA DELEGACIÓN DE PANAMÁ: Gracias. Señora Presidenta, señoras y señores Cancilleres y Jefes de Delegación, señor Secretario General, señor Secretario General Adjunto, señoras y señores Delegados, señoras y señores Observadores Permanentes, invitados especiales, amigos todos:
En nombre del Gobierno de la Presidenta Mireya Moscoso, quiero agradecer al Gobierno del Presidente Ricardo Lagos y a su distinguida Canciller, María Soledad Alvear, el habernos invitado a esta tierra hospitalaria y amiga para celebrar el trigésimo tercer período ordinario de sesiones de la Asamblea General de nuestra Organización. Igualmente le quiero agradecer que nos haya propuesto reflexionar colectivamente sobre la gobernabilidad democrática en las Américas. Esta iniciativa se agrega a una cimentada tradición de aportes de Chile a la consolidación de la democracia en nuestro continente, entre los que se destacan el Compromiso de Santiago con la Democracia y la Renovación del Sistema Interamericano, y la histórica resolución AG/RES. 1080 (XXI-O/91), adoptados en 1991 durante el período ordinario de sesiones de la Asamblea General que se realizó en esta bella ciudad, y que, además, fueron hitos pioneros del proceso que felizmente culminó con la aprobación de la Carta Democrática Interamericana, en Lima, el 11 de septiembre de 2001.
El continente americano y nuestra Organización de Estados soberanos disfrutan hoy de una situación envidiable: todos los países que lo conformamos y que hoy compartimos esta mesa somos democracias nacidas de la voluntad de nuestros pueblos, expresada en procesos electorales. Pero al destacar ese hecho, que nos llena de justificada satisfacción, también debemos evaluar si nuestras democracias son efectivas; si responden a los anhelos de nuestros pueblos; si podrán superar lo que ya se percibe como un desencanto con la democracia, debido a la incapacidad de resolver con la urgencia que exigen los sectores marginados de nuestras sociedades sus necesidades más apremiantes y que pueden ser terreno fértil para la reaparición de experimentos populistas demagógicos y que, sin duda, están destinados al fracaso. De ahí la pertinencia y también la oportunidad del tema que nos ha propuesto Chile para que sea el eje central de nuestras deliberaciones.
Panamá, por haber sufrido los estragos de una larga dictadura, sabe valorar los avances que hemos logrado en democracia. Hemos dejado atrás esa cruel etapa de nuestra historia y hoy disfrutamos de estabilidad política, con procesos electorales que registran una alta participación ciudadana. Por ello entendemos la importancia de la gobernabilidad como requisito esencial para la consolidación de nuestra democracia.
Es oportuno preguntarnos por qué en muchos de nuestros países la democracia no logra generar el clima de confianza necesario para renovar la esperanza de nuestros sectores más agobiados por la pobreza o por qué, a pesar de tener procesos electorales transparentes y gobiernos legítimos, producto de elecciones libres, muchos de ellos enfrentan crecientes retos a su autoridad para gobernar y no logran una colaboración efectiva de los otros sectores de la sociedad. En síntesis, debemos preguntarnos por qué no existen niveles adecuados de gobernabilidad. Aquí quiero destacar dos hechos que deben preocuparnos: uno, una participación decreciente en los procesos electorales y, el otro, la reducción del espacio de maniobra de los gobiernos democráticamente elegidos, motivada por la demanda de soluciones inmediatas que en muchos casos no estamos en capacidad de dar y, además, por el reto de los otros sectores de la sociedad que pretenden compartir el poder político legítimamente alcanzado. Uno y otro son factores que comprometen la gobernabilidad.
La gobernabilidad existe cuando todos y cada uno de los sectores políticos y sociales pueden, en su esfera de competencia, cumplir efectivamente las responsabilidades que les son propias. Ello conlleva a que los órganos del Estado, los partidos políticos, los sectores empresariales, los sindicatos, las organizaciones de la sociedad civil y, sobre todo, los medios de comunicación responsables, puedan cumplir adecuadamente sus funciones. Este equilibrio es factor esencial para que exista la gobernabilidad. Pero cuando este se rompe se afecta nuestra anhelada gobernabilidad.
Aquí es imperativo preguntarnos qué falta en nuestras democracias para que logremos la plena gobernabilidad o quizás cuáles son los factores que impiden que exista o se mantenga.
Nuestros Estados están basados en el modelo de la democracia representativa, cuya carta de naturaleza son los procesos electorales cristalinos de los cuales surgen los gobiernos a los que se confía la conducción del destino nacional. Pero ese modelo es cada día más cuestionado por otros sectores de la sociedad que reclaman cuotas de poder, sin conocer lo que es la responsabilidad de gobernar.
Los elementos esenciales y las condiciones fundamentales de la democracia representativa están recogidos en la Carta Democrática Interamericana, convirtiéndose en el compromiso político de mayor envergadura que hemos adoptado en el ámbito interamericano en las últimas décadas. En principio, todos nuestros Estados democráticos cumplen o están en proceso de ceñirse a esos criterios. Sin embargo, la realidad nos demuestra que no son suficientes para asegurar la gobernabilidad.
La razón debemos buscarla en otros elementos que nos faltan para completar esa ecuación. Por ello, proponemos centrar nuestra atención en dos que consideramos de importancia fundamental, uno, la falta de la auténtica cultura democrática, el otro, la incapacidad de nuestras democracias para responder a las necesidades populares insatisfechas con la urgencia que nos exigen nuestros pueblos. Para acatar el primero de estos aspectos se requiere un esfuerzo conjunto de responsabilidades compartidas, principalmente a lo interno de nuestros países. Los gobiernos, los partidos políticos y todos los sectores de la sociedad deben fomentar la educación cívica para crear confianza en la democracia.
Al mismo tiempo, los medios de comunicación deben tener un papel en la tarea conjunta de promover e impulsar la cultura democrática. Esto cobra mayor vigencia si tenemos en cuenta que la gobernabilidad depende también de los valores, las actitudes y los modelos prevalecientes en la sociedad; es decir, el capital social, la cultura de los individuos y las organizaciones que la integran.
Nosotros estamos convencidos de que la democracia es el único sistema que asegura las condiciones para superar el subdesarrollo. Pero esa convicción también tiene que ser el credo de nuestras sociedades y, especialmente, de sus sectores más marginados. El fomento y la promoción de la cultura democrática son esenciales para devolver esperanzas en el sistema, pero solo producirán los efectos buscados si, a la par, son complementados con acciones efectivas sobre el otro gran reto a la estabilidad democrática: el aumento de la pobreza y la ausencia de soluciones inmediatas.
La OEA, como nuestro principal foro político, debe ser el marco adecuado para desarrollar programas de aplicación viable en nuestros países, encaminados a fortalecer la cultura democrática y a revisar lo que hemos hecho en el campo del desarrollo económico y social, en cumplimiento de los planes de acción de las Cumbres de las Américas y de los diferentes mandatos aprobados por nuestra Asamblea General.
Por ello es cada día más urgente encarar, mediante nuestra acción individual y colectiva, el gran reto pendiente de la agenda interamericana: la lucha contra la pobreza y, especialmente, contra la pobreza crítica. De esta manera, podemos esperar lineamientos para promover la cultura democrática y también el compromiso de actuar con decisión y, a corto plazo, asumir como una responsabilidad común y compartida la superación de la marginalidad y la pobreza. La realidad de nuestro continente así nos lo demanda. Muchas gracias. [Aplausos.]
La PRESIDENTA: Agradezco la contribución del Ministro de Relaciones Exteriores de Panamá. A continuación ofrezco la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores del Paraguay, señor José Antonio Moreno Ruffinelli.
El JEFE DE LA DELEGACIÓN DEL PARAGUAY: Gracias. Señora Presidenta, señoras y señores Cancilleres y Jefes de Delegación, señor Secretario General: Antes que nada, quisiera dejar sentados mis agradecimientos al Gobierno de Chile, en la persona de su distinguida Canciller y amiga, Soledad Alvear, por la cálida hospitalidad que nos brinda, como siempre, desde que llegamos a esta hermosa tierra.
Permítame iniciar mi exposición presentando mis congratulaciones a la Organización por la atinada elección de la gobernabilidad democrática como tema de discusión de la presente Asamblea General. Su elección no ha podido ser más propicia y oportuna.
El tema en discusión nos plantea la posibilidad de su análisis desde distintas variantes, el que puede hacerse utilizando exclusivamente instrumentos jurídicos constitucionales, principios de derechos humanos e inclusive teorías ideológicas. Sin embargo, nuestra principal preocupación, ya manifestada en varios foros internacionales, es el combate a la pobreza y sus consecuencias. Indudablemente nos encontramos frente a una gran deuda social con millones de ciudadanos que viven en la pobreza extrema. Los esfuerzos hechos no han logrado erradicar esa pobreza y los Estados no han sido eficientes como para llevar a cabo una distribución equitativa de la riqueza. Existe, sin lugar a dudas, una relación muy estrecha entre la pobreza y la desigualdad y la gobernabilidad, lo que nos lleva a sostener que si bien las democracias del Hemisferio han sido legítimamente constituidas, también han sido incapaces de traer soluciones a los problemas económicos y sociales que ensombrecen a nuestros países.
Hoy casi todos los países de nuestro continente se gobiernan a través de los principios y mecanismos de la democracia representativa. Elecciones periódicas libres, con libertad de expresión y petición, entre otras, son las características que adornan nuestro sistema republicano de gobierno. No obstante, lastimosamente está comprobado que esto no necesariamente conduce al desarrollo social y económico, por lo que nuestros pueblos siguen experimentando frustraciones y decepciones acerca del sistema.

Compartir con tus amigos:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   25

La base de datos está protegida por derechos de autor © 2017
enviar mensaje

    Página principal