Estados unidos investigación en materia de derechos compensatorios sobre los semiconductores para memorias dinámicas de acceso aleatorio



Descargar 1.38 Mb.
Página1/31
Fecha de conversión26.06.2018
Tamaño1.38 Mb.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   31


Organización Mundial

del Comercio







WT/DS296/R

21 de febrero de 2005






(05-0600)














ESTADOS UNIDOS - INVESTIGACIÓN EN MATERIA
DE DERECHOS COMPENSATORIOS SOBRE LOS
SEMICONDUCTORES PARA MEMORIAS
DINÁMICAS DE ACCESO ALEATORIO
(DRAM) PROCEDENTES DE COREA
(DS296)


Informe del Grupo Especial

ÍNDICE

Página

II. introducción 1

A. Reclamación de Corea 1

i.1 El 30 de junio de 2003, Corea solicitó la celebración de consultas con los Estados Unidos de conformidad con el artículo 4 del ESD, el artículo 30 del Acuerdo SMC y el artículo XXII del GATT de 1994, con respecto a la determinación preliminar y la determinación definitiva de la existencia de subvención, formuladas por el Departamento de Comercio de los Estados Unidos (USDOC), respecto de los semiconductores para memorias dinámicas de acceso aleatorio procedentes de Corea, publicadas en el Federal Register el 7 de abril y el 23 de junio de 2003, respectivamente, la determinación preliminar de la existencia de daño formulada por la Comisión de Comercio Internacional de los Estados Unidos (USITC), publicada en el Federal Register el 27 de diciembre de 2003, y cualquier determinación subsiguiente formulada durante la investigación de la USITC sobre la existencia de daño respecto de los semiconductores y módulos para DRAM procedentes de Corea. 1

i.2 El 18 de agosto de 2003, Corea solicitó la celebración de nuevas consultas con los Estados Unidos de conformidad con las mismas disposiciones citadas en su solicitud inicial, con respecto a la determinación definitiva de la existencia de daño importante formulada por la USITC y la orden definitiva de establecimiento de derechos compensatorios dictada por el USDOC, ambas publicadas en el Federal Register el 11 de agosto de 2003. Según Corea, esas dos medidas guardaban relación con las mismas medidas en cuestión que fueron objeto de su solicitud inicial de celebración de consultas. 1

i.3 Corea y los Estados Unidos celebraron consultas los días 20 de agosto y 1º de octubre de 2003, pero no llegaron a una solución mutuamente satisfactoria del asunto. Con respecto a la determinación preliminar de la existencia de daño de la USITC y la orden de establecimiento de derechos compensatorios del USDOC, los Estados Unidos sostuvieron que las solicitudes de celebración de consultas de Corea no se ajustaban a lo dispuesto en el párrafo 4 del artículo 4 del ESD porque Corea no había indicado ninguna disposición con la que la determinación preliminar o la orden fueran incompatibles. Los Estados Unidos afirmaron que, en consecuencia, no accedieron a celebrar consultas ni sobre la determinación preliminar ni sobre la orden. 1

i.4 El 19 de noviembre de 2003, Corea solicitó el establecimiento de un grupo especial para que examinara el asunto. 1

B. Establecimiento y composición del Grupo Especial 1

i.1 En su reunión de 23 de enero de 2004, el OSD estableció un Grupo Especial de conformidad con el artículo 6 del ESD y en respuesta a la solicitud presentada por Corea en el documento WT/DS296/2. 1

i.2 En esa reunión, las partes en la diferencia acordaron asimismo que el Grupo Especial se estableciera con el mandato uniforme. El mandato es, en consecuencia, el siguiente: 2

i.3 El 23 de febrero de 2004, Corea pidió al Director General que estableciera la composición del Grupo Especial, de conformidad con el párrafo 7 del artículo 8 del ESD. Dicho párrafo dispone lo siguiente: 2

i.4 El 5 de marzo de 2004, el Director General procedió en consecuencia a establecer la composición del Grupo Especial, que es la siguiente: 2

i.5 China, las Comunidades Europeas, el Japón y el Taipei Chino se reservaron sus derechos en calidad de terceros. 2

C. Actuaciones del Grupo Especial 2

i.1 El Grupo Especial se reunió con las partes los días 23 y 24 de junio de 2004 y 21 y 22 de julio del mismo año. El Grupo Especial se reunió con los terceros el 24 de junio de 2004. 2

i.2 El Grupo Especial presentó su informe provisional a las partes el 17 de noviembre de 2004. El Grupo Especial presentó su informe definitivo a las partes el 21 de diciembre de 2004. 2

III. ELEMENTOS DE HECHO 2

i.1 Esta diferencia se plantea a raíz de una investigación en materia de derechos compensatorios realizada por los Estados Unidos respecto de las importaciones de semiconductores para memorias dinámicas de acceso aleatorio (DRAM) y módulos de memoria que contienen DRAM procedentes de Corea. Corea sostiene que tanto la determinación de la existencia de una subvención que puede ser objeto de derechos compensatorios formulada por el USDOC como la determinación de la existencia de daño importante formulada por la USITC, que dieron lugar a la orden de establecimiento de derechos compensatorios impuesta por los Estados Unidos contra los DRAM procedentes de Corea, y la orden en sí misma, son incompatibles con determinadas obligaciones que corresponden a los Estados Unidos en virtud del Acuerdo SMC y el GATT de 1994. 2

i.1 El 1º de noviembre de 2002, Micron Technology, Inc. presentó una solicitud a las autoridades investigadoras de los Estados Unidos (el USDOC y la USITC) con respecto a las importaciones de DRAM presuntamente subvencionados procedentes de Corea. El 8 de noviembre de 2002, la USITC publicó un aviso de iniciación de una investigación de las alegaciones de existencia de daño. La determinación definitiva de existencia de daño de la USITC abarcó los años 2000, 2001 y 2002 completos, así como los primeros trimestres de 2002 y 2003. El 27 de noviembre de 2002, el USDOC inició una investigación de las alegaciones de existencia de una subvención. La investigación del USDOC abarcó el período comprendido entre el 1º de enero de 2001 y el 30 de junio de 2002. 3

i.2 Los dos productos objeto de las investigaciones fueron los siguientes: 1) DRAM, subpartida 8542.21.80 del Arancel de Aduanas Armonizado de los Estados Unidos; y 2) Módulos de memoria que contienen DRAM, subpartida 8473.30.10 del Arancel de Aduanas Armonizado de los Estados Unidos descritos más concretamente en la orden de establecimiento de derechos compensatorios del USDOC. 3

i.3 Los exportadores afectados fueron Hynix Semiconductor, Inc. y Samsung Electronics Co., Ltd. 3

i.4 La USITC publicó una Determinación preliminar de la existencia de daño el 27 de diciembre de 2002 y una Determinación definitiva de la existencia de daño el 11 de agosto de 2003. El USDOC publicó una Determinación preliminar el 7 de abril de 2003 que contenía una constatación positiva respecto de Hynix Semiconductors, Inc. (derechos provisionales del 57,37 por ciento) y una constatación negativa respecto de Samsung Electronics Co., Ltd. El USDOC publicó una Determinación definitiva de la existencia de subvención el 23 de junio de 2003, modificada el 28 de julio de 2003, que contenía una constatación positiva respecto de Hynix Semiconductors, Inc. (subvención definitiva susceptible de derechos compensatorios del 44,29 por ciento) y una constatación negativa respecto de Samsung Electronics Co., Ltd. (subvención de minimis susceptible de derechos compensatorios del 0,04 por ciento). Habida cuenta de la constatación negativa del USDOC respecto de Samsung Electronics Co., Ltd., la determinación definitiva de la existencia de daño de la USITC afectó a los DRAM investigados producidos por Hynix Semiconductor Inc. El 11 de agosto de 2003, el USDOC publicó una orden definitiva de establecimiento de un derecho compensatorio, por la que se exigía, al mismo tiempo que los importadores depositaran normalmente los derechos estimados, un depósito en efectivo igual a un tipo neto de subvención del 44,29 por ciento, respecto de todas las importaciones de DRAM procedentes de Corea, excepto las importaciones de Samsung, como se describe más concretamente en la orden de establecimiento de derechos compensatorios. 3



IV. CONSTATACIONES Y RECOMENDACIONES SOLICITADAS POR LAS PARTES 4

A. Corea 4

i.1 En su Primera comunicación, Corea solicita al Grupo Especial que formule constataciones en el sentido de que los Estados Unidos actuaron de forma incompatible con las obligaciones que les corresponden en virtud de los artículos 1, 2, 10, 12, 14, 15, 19, 22 y 32 del Acuerdo SMC, así como del párrafo 3 del artículo VI del GATT de 1994. Concretamente, Corea solicita al Grupo Especial que constate que los Estados Unidos actuaron de forma incompatible con las siguientes disposiciones: 4

i.1 Corea también solicita al Grupo Especial que recomiende que los Estados Unidos supriman inmediatamente la orden de establecimiento de un derecho compensatorio. 6

B. Estados Unidos 6

i.1 En su Primera comunicación, los Estados Unidos solicitan que el Grupo Especial desestime en su totalidad las alegaciones de Corea. Con respecto a la solicitud de Corea de que el Grupo Especial formule una recomendación específica, los Estados Unidos responden que en caso de que surja la necesidad de formular recomendaciones, el Grupo Especial debería rechazar las recomendaciones solicitadas por Corea. 6



V. ARGUMENToS de las partes 6

i.1 Los argumentos de las partes tal como han sido presentados al Grupo Especial o tal como se reseñan en los resúmenes presentados a éste, se adjuntan al presente informe como anexos (véase el cuadro de anexos, página iv). 6

i.1 Las respuestas de las partes a las preguntas formuladas por el Grupo Especial, sus observaciones sobre las respuestas de la otra parte y otros documentos presentados a solicitud de la otra parte se adjuntan también como anexos. 6

VI. ARGUMENTOS DE LOS TERCEROS 6

i.1 Los argumentos de los terceros que han presentado comunicaciones al Grupo Especial, tal como han sido presentados o tal como se reseñan en sus resúmenes, se adjuntan al presente informe como anexos (véase el cuadro de anexos, página iv). 6



VII. REEXAMEN INTERMEDIO 6

i.1 El 17 de noviembre de 2004 dimos traslado del informe provisional a las partes. Ambas partes presentaron por escrito sendas peticiones de que se reexaminaran aspectos concretos del informe provisional. Cada una de las partes presentó también por escrito observaciones sobre las observaciones formuladas por la otra. Ninguna de las partes solicitó una reunión en el marco del reexamen intermedio. 6

i.1 A continuación se expone brevemente el curso que hemos dado a las peticiones de las partes. Cuando ha sido necesario, hemos introducido también determinadas modificaciones técnicas en nuestro informe. 6

A. Observaciones de los Estados Unidos 6

i.2 Los Estados Unidos han formulado varias observaciones con respecto a errores tipográficos y materiales contenidos en nuestro informe provisional. Agradecemos esas observaciones, y hemos realizado las correcciones necesarias. Los Estados Unidos también han formulado observaciones adicionales, a las que respondemos a continuación. 6

i.3 Los Estados Unidos impugnan las constataciones formuladas por el Grupo Especial con respecto a la Determinación preliminar del USDOC. Dado que Corea afirma en su respuesta a las observaciones formuladas por los Estados Unidos sobre el informe provisional del Grupo Especial que "está de acuerdo en que no ha formulado ninguna alegación separada contra la determinación preliminar del USDOC, en sí misma", hemos eliminado esas constataciones de nuestro informe definitivo. 7

i.4 Los Estados Unidos impugnan la inclusión de una recomendación respecto del GATT de 1994 en el informe provisional. Habida cuenta de que no hemos constatado ninguna violación del GATT de 1994, hemos eliminado esa referencia. 7

i.5 Los Estados Unidos solicitan una revisión para que se refleje con exactitud el hecho de que el USDOC se había basado en determinadas pruebas efectivamente apareció en el Memorándum sobre la Decisión. Para evitar cualquier error a este respecto, hemos eliminado las partes pertinentes del informe provisional. 7

i.6 Los Estados Unidos aducen que la forma en que Corea trató la cuestión de la "demanda" impidió al Grupo Especial examinarla debidamente. No estamos de acuerdo. Como se señala en el párrafo 7.368, entendemos que el argumento de Corea se basa en la disminución de la tasa de crecimiento de la demanda de DRAM, causada por una caída de la demanda de productos que utilizan DRAM, como los ordenadores personales. 7

i.7 Como se señala en el párrafo 7.367 infra, consideramos que Corea acreditó prima facie que la USITC evaluó indebidamente la repercusión en el precio de la desaceleración de la demanda. Dado que los Estados Unidos no refutaron la presunción prima facie de Corea, acogimos la alegación de Corea con respecto a este asunto. Por lo tanto, no introducimos ningún cambio en nuestro informe provisional respecto de esta cuestión. 7

i.8 Los Estados Unidos alegan que abordaron el argumento de Corea con respecto a la carga de la prueba durante la investigación del USDOC en el párrafo 243 de su Primera comunicación escrita. Aunque no encontramos ninguna referencia explícita a este argumento en la parte mencionada de la Primera comunicación escrita de los Estados Unidos, hemos decidido eliminar el párrafo 7.410 para evitar cualquier error con respecto a la respuesta de los Estados Unidos al argumento de Corea. 7

B. Observaciones de Corea 7

i.1 Corea solicita al Grupo Especial que establezca explícitamente que cualquier contribución financiera de un organismo público no es una subvención salvo que otorgue un "beneficio" en el sentido del Acuerdo SMC. No consideramos necesario modificar nuestro informe. Dado que el elemento del "beneficio" forma parte de la definición de "subvención", no es necesario enumerar ese elemento por separado. 7

i.2 Corea recomienda que el Grupo Especial sea sumamente prudente al formular cualquier declaración con respecto a la posibilidad de que se trate a una entidad que pertenezca totalmente al gobierno como un organismo público. Corea afirma que esta cuestión no se examinó ni en la determinación del USDOC ni en las deliberaciones de este Grupo Especial. Habida cuenta de que no formulamos ninguna constatación de que las entidades que pertenecen totalmente al gobierno constituirán necesariamente organismos públicos, no consideramos necesario modificar las declaraciones que hemos hecho con respecto a esta cuestión. 8

i.3 Corea solicita al Grupo Especial que aclare este párrafo. Así lo hemos hecho al eliminar las palabras "y afirmativa". 8

i.4 Corea solicita al Grupo Especial que modifique la referencia a las "tres reestructuraciones examinadas en este procedimiento". Según Corea, los términos del Grupo Especial presuponen alguna definición común de cuándo una transacción determinada alcanza el nivel de una "reestructuración". A fin de evitar cualquier imprecisión, nos hemos referido más bien a "contribuciones financieras". 8

i.5 Corea solicita al Grupo Especial que aclare su opinión respecto de las pruebas que no examinó. Sin embargo, nos abstenemos de hacerlo precisamente porque no hemos examinado las pruebas en cuestión. En cualquier caso, señalamos que eliminamos el párrafo 7.90 de nuestro informe provisional en respuesta a una observación formulada por los Estados Unidos. 8

i.6 Corea solicita que el Grupo Especial declare que la determinación de la existencia de daño que efectuó la USITC era incompatible con el artículo 15 del Acuerdo SMC porque se basó en una constatación de la existencia de subvención incompatible con las normas de la OMC. Dado que esta cuestión no fue planteada por Corea en las actuaciones que condujeron a la elaboración de nuestro informe provisional, no vemos ningún motivo para modificar nuestro informe provisional en la forma sugerida por Corea. La etapa intermedia de reexamen no es una oportunidad para que las partes reclamantes introduzcan nuevas cuestiones para que las examine el Grupo Especial. 8



VIII. CONSTATACIONES 8

A. Norma de examen 8

i.1 En el artículo 11 del ESD se enuncia la norma de examen apropiada que han de aplicar los grupos especiales en el marco de todos los acuerdos abarcados, incluido el Acuerdo SMC. El artículo 11 dispone que los grupos especiales deberán "hacer una evaluación objetiva del asunto que se le[s] haya sometido, que incluya una evaluación objetiva de los hechos, de la aplicabilidad de los acuerdos abarcados pertinentes y de la conformidad con éstos ...". 8

i.1 El Órgano de Apelación proporcionó la siguiente orientación con respecto a la aplicación del artículo 11 del ESD en el asunto Estados Unidos - Cordero. El Órgano de Apelación declaró lo siguiente: 8

i.2 Sobre la base del artículo 11 del ESD, y la orientación mencionada supra proporcionada por el Órgano de Apelación, consideramos que nuestra norma de examen consiste en determinar si el USDOC y la USITC evaluaron todos los factores pertinentes y facilitaron una explicación razonada y adecuada del modo en que los factores corroboran su determinación. Al hacerlo, examinaremos si una evaluación objetiva e imparcial de todos los hechos pertinentes que constan en el expediente podrían corroborar debidamente las determinaciones formuladas por el USDOC y la USITC de la existencia de subvención y de daño, respectivamente. En otras palabras, determinaremos si una autoridad investigadora objetiva e imparcial, al examinar las mismas pruebas presentadas al USDOC y la USITC, hubiera podido llegar debidamente a las mismas conclusiones a que llegaron esos organismos. Al aplicar esta norma de examen, somos conscientes de que no debemos realizar un examen de novo de las pruebas que constan en el expediente, ni sustituir la decisión del USDOC o la USITC por la nuestra. 9

B. Carga de la prueba 10

i.1 Actualmente se encuentra firmemente establecido en los procedimientos de solución de diferencias de la OMC que la parte que alega la infracción de una disposición de un Acuerdo de la OMC por otro Miembro debe hacer valer y probar su alegación. Por consiguiente, observamos que el Órgano de Apelación declaró en el asunto Estados Unidos - Camisas y blusas que: 10

i.2 Por consiguiente, en esta diferencia recae sobre Corea, que ha impugnado la compatibilidad de ciertas determinaciones y medidas de los Estados Unidos, la carga de demostrar que las medidas no son compatibles con las disposiciones pertinentes del Acuerdo SMC y el GATT de 1994. 10

C. Determinaciones de la existencia de subvención formuladas por el USDOC 10

i.1 Las disciplinas del Acuerdo SMC son aplicables a las subvenciones que son específicas para una empresa o rama de producción o un grupo de empresas o ramas de producción. Existe subvención cuando hay una "contribución financiera" de un gobierno, organismo público o entidad privada a la que un gobierno encomienda u ordena algo, que otorga un "beneficio". 10

i.2 Las determinaciones de la existencia de subvención formuladas por el USDOC abarcaron varias contribuciones financieras individuales de acreedores de Hynix, incluidos un préstamo sindicado de 800.000 millones de won, el Programa de vía rápida del Banco de Desarrollo de Corea (KDB), el paquete de reestructuración de mayo de 2001 y el paquete de reestructuración de octubre de 2001. El USDOC constató que "esas medidas se examinan adecuadamente como parte de un programa único que se llevó a cabo durante un período breve de diez meses", cuyo objetivo "era la reestructuración financiera total de Hynix a fin de mantener a la compañía como una empresa en marcha". 10

i.3 El USDOC constató que estas contribuciones financieras fueron proporcionadas por cuatro organismos públicos y un número mayor de entidades privadas a las que el Gobierno de Corea encomendó u ordenó algo. Nos referiremos a los organismos públicos acreedores de Hynix como acreedores del Grupo A. El USDOC también constató que estas contribuciones financieras fueron proporcionadas por varios bancos que eran propiedad del Gobierno de Corea o estaban controlados por él, que el USDOC no constató que fueran organismos públicos. Respecto de todos esos acreedores, con una sola excepción, el Gobierno de Corea era ya sea el único accionista o el principal accionista individual. Nos referiremos a estos acreedores como acreedores del Grupo B. Además, el USDOC constató que las contribuciones financieras fueron proporcionadas por otras entidades privadas, en las cuales la participación accionaria del Gobierno de Corea era mucho menor o incluso inexistente. Nos referiremos a éstos como acreedores del Grupo C. Recordamos que las contribuciones financieras de organismos públicos (es decir, los acreedores del Grupo A) necesariamente están comprendidas en el ámbito del Acuerdo SMC (aunque no constituyan necesariamente subvenciones específicas), mientras que las transacciones de entidades privadas (es decir, los acreedores de los Grupos B y C) sólo están comprendidas en el ámbito del Acuerdo SMC en la medida en que un gobierno encomiende u ordene algo a esas entidades privadas. 10

i.4 Corea no impugna la determinación del USDOC de que la participación en las cuatro contribuciones financieras de acreedores que son organismos públicos, del Grupo A, está comprendida en el ámbito del Acuerdo SMC. Sin embargo, Corea alega que el USDOC constató indebidamente que el Gobierno de Corea encomendó u ordenó a los acreedores de Hynix de los Grupos B y C que participaran en las contribuciones financieras y aduce que, por lo tanto, su participación no está comprendida en el ámbito del Acuerdo SMC. Corea también alega que el USDOC constató indebidamente que las contribuciones financieras otorgaron un beneficio. Corea alega además que el USDOC constató indebidamente que las supuestas subvenciones (es decir, las contribuciones financieras que otorgan un beneficio) eran específicas para una empresa. Examinaremos en primer lugar las alegaciones de Corea respecto de que se encomendó u ordenó algo a los acreedores de Hynix de los Grupos B y C. 11

1. Encomienda u orden 11

i.1 En el contexto de sus reclamaciones con respecto a la determinación del USDOC de que el gobierno encomendó u ordenó algo, Corea alega que los Estados Unidos infringieron el párrafo 1 del artículo 1 del Acuerdo SMC porque: 11

i.2 Las alegaciones de Corea plantean cuestiones generales con respecto a la interpretación del párrafo 1 a) 1) iv) del artículo 1 del Acuerdo SMC. En particular, las alegaciones de Corea plantean la cuestión de si, para constatar que el gobierno encomienda u ordena algo a una entidad privada, una autoridad investigadora debe demostrar la existencia de una acción explícita y afirmativa del gobierno dirigida a esa entidad privada determinada, por la que se encomienda u ordena una tarea u obligación determinada. Si constatamos que el párrafo 1 a) 1) iv) del artículo 1 no exige un acto explícito dirigido a una entidad específica por el que se encomiende u ordene una tarea u obligación determinada, las alegaciones de Corea también nos obligan a examinar la cuestión más fáctica de si el USDOC constató debidamente que había pruebas suficientes para apoyar una constatación general de que se encomendó u ordenó algo a todos los acreedores de los Grupos B y C con respecto a cada una de las cuatro contribuciones financieras identificadas por el USDOC. 11

a) ¿Está obligada una autoridad investigadora a demostrar la existencia de una acción explícita y afirmativa del gobierno dirigida a una entidad determinada, por la que le encomiende u ordene una tarea u obligación determinada? 12



Compartir con tus amigos:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   31


La base de datos está protegida por derechos de autor ©composi.info 2017
enviar mensaje

    Página principal