Cuestiones que el Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal examinará en su 39ª reunión e información que se señala a su atención



Descargar 91.31 Kb.
Fecha de conversión14.11.2017
Tamaño91.31 Kb.

NACIONES UNIDAS




EP







UNEP/OzL.Pro.WG.1/39/2



Programa de las
Naciones Unidas
para el Medio Ambiente


Distr. general
3 de mayo de 2017

Español
Original: inglés



Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal relativo a las Sustancias que Agotan la Capa de Ozono

39ª reunión

Bangkok, 11 a 14 de julio de 2017

Temas 3 a 9 del programa provisional*

Cuestiones que el Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal examinará en su 39ª reunión e información que se señala a su atención

Nota de la Secretaría

I. Introducción

  1. En la presente nota se reseñan las cuestiones de fondo que figuran en el programa provisional de la 39ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal relativo a las Sustancias que Agotan la Capa de Ozono.

  2. Una vez terminados los informes del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica, se ofrecerá más información sobre algunos de los temas del programa en una adición a la presente nota (UNEP/OzL.Pro.WG.1/39/2/Add.1). Los informes relacionados directamente con los temas del programa provisional son un estudio de la reposición, una evaluación de las propuestas para usos esenciales y críticos, un informe sobre la eliminación de los hidroclorofluorocarbonos (HCFC) y una evaluación de las normas de seguridad. En la adición se facilitarán resúmenes de esos informes.

II. Resumen de las cuestiones que examinará el Grupo de Trabajo de composición abierta en su 39ª reunión

Tema 3 del programa

Enmienda de Kigali al Protocolo de Montreal para reducir los hidrofluorocarbonos

  1. En su decisión XXVIII/1, la 28ª reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal relativo a las Sustancias que Agotan la Capa de Ozono, celebrada en Kigali del 10 al 15 de octubre de 2016, aprobó la Enmienda de Kigali para reducir los hidrofluorocarbonos (HFC) que se enumeran en el anexo F del Protocolo enmendado. La Enmienda entrará en vigor el 1 de enero de 2019, siempre que las Partes en el Protocolo hayan depositado al menos 20 instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación de la Enmienda en poder del Secretario General de las Naciones Unidas antes de esa fecha. En caso de que para esa fecha no se haya cumplido la citada condición, la Enmienda entrará en vigor 90 días después de la fecha en que se haya cumplido1. El documento de información sobre el plan operacional para la Enmienda de Kigali (UNEP/OzL.Pro.WG.1/39/INF/1) contiene también información pertinente sobre las disposiciones de la Enmienda y la decisión XXVIII/2.

a) Presentación de datos con arreglo al artículo 7 y cuestiones conexas

  1. El Protocolo de Montreal enmendado incluye las siguientes disposiciones que prescriben la presentación de nuevos datos e información por las Partes:

a) Conforme a lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 7, toda Parte debe presentar datos estadísticos sobre la producción, las importaciones y las exportaciones de todos los HFC enumerados en el anexo F respecto de los años que se indican a continuación:

  • De 2011 a 2013 para las Partes que no operan al amparo del artículo 52

  • De 2020 a 2022 para las Partes que operan al amparo del artículo 5 incluidas en el grupo 13

  • De 2024 a 2026 para las Partes que operan al amparo del artículo 5 incluidas en el grupo 24

o las estimaciones más fidedignas que quepa obtener cuando no se disponga de esos datos, a más tardar tres meses después de la fecha en que hayan entrado en vigor para esa Parte las disposiciones del Protocolo referentes a las sustancias enumeradas en el anexo F. Los datos presentados respecto de los años que se indican más arriba contribuyen a los niveles de base para medir la reducción de los HFC;

b) Según lo prescrito en el párrafo 3 del artículo 7, toda Parte debe presentar datos estadísticos sobre la producción, las cantidades utilizadas como materias primas, las cantidades destruidas mediante técnicas aprobadas por las Partes, y las importaciones de Partes y Estados que no son Parte y las exportaciones a esos Estados y Partes, respectivamente, respecto del año en que las disposiciones del anexo F hayan entrado en vigor para esa Parte y de cada año subsiguiente. Los datos se comunicarán a más tardar nueve meses después del final del año a que se refieran;

c) En virtud de lo establecido en el párrafo 3 ter del artículo 7, las Partes deben presentar datos estadísticos sobre sus emisiones anuales de HFC-23 generadas en cada una de las plantas de producción que fabriquen sustancias enumeradas en el grupo I del anexo C o en el anexo F. Conforme a los párrafos 6 y 7 del artículo 2J de la Enmienda, las Partes que fabriquen sustancias enumeradas en el grupo I del anexo C o en el anexo F deben velar por que, a partir de 2020, las emisiones de HFC-23 generadas en sus plantas de producción se destruyan, en la medida de lo posible, usando únicamente las técnicas aprobadas por las Partes.


  1. Los formularios de presentación de informes y las instrucciones y directrices conexas que venían usándose se han actualizado para incluir los nuevos requisitos relativos a la presentación de datos e información. Las versiones revisadas figuran en la nota de la Secretaría sobre cuestiones relativas a la presentación de datos (UNEP/OzL.Pro.WG.1/39/3). El Grupo de Trabajo de composición abierta tal vez desee examinar las versiones revisadas de los formularios y de las instrucciones y directrices, y ofrecer orientación a la Secretaría con miras a la posible aprobación por la Reunión de las Partes de los formularios revisados a más tardar en 2018. De ese modo, las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo (Partes que no operan al amparo del artículo 5) podrían usar los formularios actualizados para presentar los datos de referencia en 2019.

  2. En la nota de la Secretaría sobre cuestiones relativas a la presentación de datos también se exponen los asuntos siguientes para que las Partes estén al tanto de ellos y los examinen:

a) El calendario para la presentación de datos de referencia por las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 (Partes que operan al amparo del artículo 5);

b) La presentación de informes sobre mezclas que contienen HFC;

c) La labor del Grupo de Evaluación Científica relativa a la actualización del potencial de calentamiento atmosférico de las sustancias que figuran en el grupo I del anexo A, el anexo C y el anexo F del Protocolo de Montreal (véanse los párrafos 8 a 10 del presente documento);

d) Los valores del potencial de calentamiento atmosférico de los isómeros de HCFC-123 y HCFC-124 más viables comercialmente;



e) El comercio con Estados que no sean Partes: los requisitos en materia de presentación de informes en contraposición a las restricciones comerciales.

  1. Para información de las Partes, la Secretaría también ha preparado una nota informativa sobre el cálculo de la producción y el consumo de HFC en CO2 equivalente5, en la que se reseñan las medidas que adoptará la Secretaría para obtener los niveles calculados de consumo y producción y los niveles de referencia de las sustancias del anexo F a partir de los valores del potencial de calentamiento atmosférico.

b) Labor del Grupo de Evaluación Científica sobre la actualización del potencial de calentamiento atmosférico de las sustancias que figuran en el grupo I del anexo A, el anexo C y el anexo F del Protocolo de Montreal

  1. El inciso ii) del apartado a) del párrafo 9 del artículo 2 del Protocolo de Montreal enmendado establece que, sobre la base de las evaluaciones efectuadas de conformidad con lo dispuesto en el artículo 6, las Partes podrán decidir si “se deberán efectuar los ajustes a los potenciales de calentamiento atmosférico especificados en el grupo I del anexo A, el anexo C y el anexo F y, de ser así, especificar cuáles serían esos ajustes”.

  2. Tras la aprobación de la Enmienda de Kigali por la 28ª Reunión de las Partes, un representante Parte recordó a la Reunión de las Partes que en el grupo de contacto sobre los HFC se había acordado que, a fin de dar efecto al nuevo inciso ii) del apartado a) del párrafo 9 del artículo 2, el Grupo de Evaluación Científica tendría que comenzar los trabajos necesarios para proporcionar a la Reunión de las Partes la información requerida sobre el potencial de calentamiento atmosférico de las sustancias que figuran en el grupo I del anexo A, el anexo C y el anexo F, y que debería informar sobre los progresos realizados en ese sentido al Grupo de Trabajo de composición abierta en su 39ª reunión.

  3. Se prevé que el Grupo de Evaluación Científica informe a las Partes sobre la cuestión, que se aborda con más detalle en la nota de la Secretaría sobre la presentación de datos (UNEP/OzL.Pro.WG.1/39/3, párrs. 18 a 23), para su examen por el Grupo de Trabajo de composición abierta.

c) Proceso de aprobación de las tecnologías de destrucción de las sustancias enumeradas en el anexo F del Protocolo de Montreal

  1. En el párrafo 5 del artículo 1 del Protocolo de Montreal la “producción” de sustancias controladas se define, a efectos del Protocolo, como “la cantidad de sustancias controladas producidas menos la cantidad de sustancias destruidas mediante técnicas que sean aprobadas por las Partes y menos la cantidad enteramente utilizada como materia prima en la fabricación de otras sustancias químicas”. En el Protocolo enmendado, las sustancias que figuran en el anexo F son sustancias controladas a las cuales se aplica la definición.

  2. Cuando las Partes comiencen a poner en práctica las medidas de control para reducir las sustancias incluidas en el anexo F, podrían destruir las cantidades no deseadas utilizando tecnologías aprobadas por las Partes. La Secretaría restará las cantidades destruidas de la producción calculada. Las primeras medidas de control comenzarán a aplicarse en 2019 para las Partes que no operan al amparo del artículo 5, para reducir en 10% la producción y el consumo de las sustancias incluidas en el anexo F. A fin de que ya en 2009 esas Partes puedan aplicar las disposiciones del Protocolo relativas a la destrucción de sustancias controladas mediante tecnologías aprobadas, las Partes tal vez deseen iniciar el proceso de identificación y aprobación de tecnologías de destrucción de los HFC.

  3. El párrafo 6 del artículo 2J del Protocolo enmendado exige que cada Parte que fabrique sustancias del grupo I del anexo C o el anexo F, velará por que se destruyan las emisiones de HFC-23 (sustancia del grupo II del anexo F) generadas en cada instalación que produzca sustancias del grupo I del anexo C o el anexo F, en la medida de lo posible utilizando tecnologías aprobadas por las Partes. El párrafo 7 del artículo 2J establece además que en toda destrucción de esas sustancias se utilizarán solamente las tecnologías que aprueben las Partes. Las disposiciones son aplicables tanto a las Partes que operan al amparo del artículo 5 como a las que no operan al amparo de ese artículo. En el párrafo 6 se especifica que la destrucción de las emisiones de los HFC-23 comenzará en 2020.

  4. Con anterioridad, las Partes habían aprobado tecnologías de destrucción para otras sustancias controladas sobre la base de las evaluaciones y recomendaciones del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica. La decisión más reciente adoptada por las Partes que aprueban las tecnologías de destrucción a los efectos del párrafo 5 del artículo 1 del Protocolo de Montreal es la decisión XXIII/12, y el anexo de esa decisión contiene la lista actualizada de las tecnologías de destrucción aprobadas por las Partes para los grupos I y II del anexo A, los grupos I, II y III del anexo B y el grupo I del anexo C. No se ha aprobado todavía ninguna tecnología de destrucción para el bromuro de metilo, una sustancia del anexo E6. Además, en virtud de la decisión XV/9, las Partes han aprobado un código de prácticas idóneas de administración para las instalaciones de destrucción que están operativas, así como una lista de sustancias peligrosas que podrían ser emitidas o liberadas durante el proceso de destrucción y a las que las Partes deben prestar especial atención.

  5. Como se ha hecho en anteriores ocasiones, las Partes tal vez deseen solicitar al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que trabaje en la determinación de tecnologías que destruyan de manera adecuada los HFC, a fin de que se pueda aprobar una lista de tecnologías de destrucción en la 30ª Reunión de las Partes a más tardar en 2018. Esto permitiría a las Partes que utilizan esas tecnologías notificar las cantidades de HFC destruidas a partir de 2019. Las tecnologías de destrucción de emisiones de HFC-23 podrían aprobarse antes de finales de 2019, para que las Partes puedan cumplir con las disposiciones relativas a la destrucción de las emisiones a partir del 1 de enero de 2020. Las Partes tal vez deseen considerar la posibilidad de pedir al Grupo que actualice la lista existente de tecnologías de destrucción y determine las nuevas tecnologías de destrucción de sustancias que agotan el ozono, como el bromuro de metilo.

d) Progresos alcanzados por el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal en relación con la decisión XXVIII/2

  1. En la 28ª Reunión de las Partes se decidió mantener el Fondo Multilateral como mecanismo financiero y que las Partes que no operan al amparo del artículo 5 proporcionarán recursos financieros adicionales suficientes para compensar los gastos que se deriven de obligaciones relativas a los HFC para las Partes que operan al amparo del artículo 5, como se refleja en la decisión XXVIII/2.

  2. En el párrafo 10 de esa decisión, las Partes solicitaron al Comité Ejecutivo que elaborara, en el plazo de dos años contados a partir de la aprobación de la Enmienda de Kigali, directrices para la financiación de la reducción del consumo y la producción de HFC, y que presentase esas directrices para que las Partes pudiesen exponer sus puntos de vista y hacer aportaciones antes de su finalización.

  3. Tras la aprobación de la Enmienda de Kigali por las Partes, el Comité Ejecutivo tomó medidas inmediatas en su 77ª reunión −celebrada en Montreal (Canadá) del 28 de noviembre al 2 de diciembre de 2016− en la que examinó las cuestiones pertinentes a su labor dimanantes de la 28ª Reunión de las Partes (véase el documento UNEP/OzL.Pro/ExCom/77/70/Rev.1). Entre otras cosas, la Secretaría del Fondo presentó una reseña acerca del consumo y la producción de HFC en los países que operan al amparo del artículo 5, los elementos de las directrices para la financiación de la reducción de los HFC sobre la base de las directrices sobre los costos relativas a las etapas I y II de los planes de gestión para la eliminación de los HCFC y un resumen de las posibles medidas que podría adoptar el Comité Ejecutivo con respecto a la eliminación de los HFC. El Comité Ejecutivo decidió celebrar una reunión especial de cuatro días de duración a principios de 2017 para abordar las cuestiones relacionadas con la enmienda dimanantes de la decisión XXVIII/2 y pidió a la Secretaría del Fondo que preparase un documento con información preliminar sobre i) la información disponible acerca del consumo y la producción de HFC, así como los subproductos del HFC-23, ii) las actividades de apoyo necesarias para ayudar a los países que operan al amparo del artículo 5 a emprender actividades de presentación de informes y reglamentarias en relación con las medidas de control de los HFC, iii) las cuestiones fundamentales relacionadas con las tecnologías de control de los subproductos del HFC-23, iv) las cuestiones que el Comité Ejecutivo tal vez desearía examinar en relación con las actividades de eliminación de los HCFC existentes y v) la información pertinente para la elaboración de las directrices sobre los costos. Se invitó a los miembros del Comité Ejecutivo durante su 77ª reunión a comunicar la información pertinente a la Secretaría del Fondo7.

  4. En su 78ª reunión, celebrada en Montreal del 4 al 7 de abril de 2017, el Comité Ejecutivo hizo nuevos progresos en lo que respecta a atender las solicitudes de las Partes que figuraban en la decisión XXVIII/28. El Comité examinó un documento relativo al proyecto de criterios para la financiación, que contenía un amplio análisis de las decisiones y prácticas anteriores así como una propuesta de plantilla del proyecto de directrices sobre los costos para la eliminación de los HFC9. Los debates se centraron en los principios generales y plazos, la flexibilidad en la aplicación, la fecha límite para las capacidades subvencionables, las conversiones segunda y tercera, las reducciones acumuladas sostenidas del consumo y la producción de HFC, los gastos adicionales admisibles del sector de fabricación para el consumo, el sector de producción y el sector de mantenimiento de equipos de refrigeración así como otros gastos, la eficiencia energética, la creación de capacidad en materia de seguridad, la eliminación y la admisibilidad de las sustancias del Anexo F con sujeción a las exenciones para altas temperaturas ambiente.

  5. El Comité Ejecutivo acordó considerar la posibilidad de aprobar un número limitado de proyectos relacionados con los HFC en el sector manufacturero solamente para que el Comité pudiese obtener experiencia en los costos incrementales de capital y gastos de explotación que podrían estar relacionados con la eliminación de los HFC en los países que operan al amparo del artículo 5. En su 79ª reunión, el Comité proseguirá el examen de las cuestiones pendientes relacionadas con los gastos adicionales admisibles, la eficiencia energética, la creación de capacidad en materia de seguridad, la eliminación y la admisibilidad de las sustancias del Anexo F con sujeción a las exenciones para altas temperaturas ambiente.

  6. Con respecto a las actividades de apoyo, el Comité Ejecutivo pidió a la Secretaría del Fondo que preparase un documento que contuviese un proyecto de directrices relativas a las actividades de apoyo con miras a su examen en la 79ª reunión. El Comité consideraría la posibilidad de aumentar la financiación para el fortalecimiento institucional en una futura reunión de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 20 de la decisión XXVIII/2.

  7. El Comité Ejecutivo examinó aspectos fundamentales de las tecnologías de control de los subproductos del HFC-23 sobre la base de un documento elaborado por la Secretaría del Fondo10 e invitó a todas las Partes productoras de HCFC-22 pertinentes a que proporcionasen, a más tardar el 15 de mayo de 2017, información, a título voluntario, sobre las cantidades de HFC-23 existentes en las instalaciones de producción de HCFC-22 y sobre su experiencia en el control y vigilancia de las emisiones de subproductos del HFC-23.

  8. Para 2017 están previstas dos reuniones más del Comité Ejecutivo, la 79ª reunión que se celebrará del 3 al 7 de julio de 2017 y la 80ª reunión que tendrá lugar del 13 al 17 de noviembre de 2017, durante las cuales se seguirá debatiendo en relación con la decisión XXVIII/2. El resumen aquí presentado es solamente para información de las Partes, y en la Reunión de las Partes se facilitará un informe del Presidente del Comité Ejecutivo acerca de los progresos realizados de conformidad con lo dispuesto en los párrafos pertinentes de la decisión XXVIII/2.

Tema 4 del programa

Reposición del Fondo Multilateral para el trienio 2018-2020, incluido el informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica (decisión XXVIII/5)

  1. En la decisión XXVIII/5, sobre el mandato del estudio relativo a la reposición para el bienio 2018-2020 del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal, las Partes solicitaron al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que elaborase un informe para someterlo al examen de la 29ª Reunión de las Partes, por conducto del Grupo de Trabajo de composición abierta en su 39ª reunión, a fin de que la 29ª Reunión de las Partes pudiese aprobar una decisión sobre el nivel apropiado de reposición del Fondo Multilateral para el período 2018-2020. Se solicitó al Grupo que, al preparar el informe, tuviese en cuenta, entre otras cosas, lo que sigue:

  1. Todas las medidas de control y decisiones pertinentes acordadas por las Partes y por el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral , en particular las relativas a las necesidades especiales de los países con nivel de consumo bajo y muy bajo, además de las empresas pequeñas y medianas, y las decisiones adoptadas por la 28ª Reunión de las Partes y el Comité Ejecutivo en sus reuniones hasta la 78ª inclusive, en la medida en que para aplicar esas decisiones fuese necesario incurrir en gastos con cargo al Fondo Multilateral durante el período 20182020;

  2. La necesidad de asignar recursos para que todas las Partes que operan al amparo del artículo 5 (Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Montreal) pudieran cumplir o seguir cumpliendo los artículos 2A a 2E, 2G, 2H, 2I y 2J del Protocolo;

  3. La necesidad de asignar recursos para que todas las Partes que operan al amparo del artículo 5 pudieran atenerse a las obligaciones de cumplimiento pertinentes en el período de reposición 2018-2020 en relación con el artículo 2F del Protocolo y apoyar así la transición hacia el uso de alternativas con potencial de calentamiento atmosférico bajo o nulo en el proceso de eliminación de los hidroclorofluorocarbonos (HCFC), teniendo en cuenta la decisión XIX/6 de la Reunión de las Partes y la ampliación de los compromisos contraídos por las Partes que operan al amparo del artículo 5 en el marco de los planes de gestión aprobados para la eliminación de los HCFC;

  4. Los reglamentos y las directrices acordados por el Comité Ejecutivo en todas sus reuniones, hasta la 78ª inclusive, a fin de determinar el derecho a recibir financiación para proyectos de inversión y de otro tipo, por ejemplo, de fortalecimiento institucional, pero sin limitarse a ellos.

  1. En la misma decisión, las Partes resolvieron también que el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica debería incluir en su informe la información siguiente: i) cifras indicativas de los recursos que, dentro de los límites de la financiación que se estima necesaria para eliminar los HCFC, podrían destinarse a posibilitar que las Partes que operan al amparo del artículo 5 fomentasen el uso de alternativas con potencial de calentamiento atmosférico bajo o nulo, y cifras indicativas de los recursos adicionales que se necesitarían para seguir impulsando el uso de esas alternativas; ii) la necesidad de recursos adicionales para que las Partes que operan al amparo del artículo 5 pudieran llevar a cabo las actividades iniciales relacionadas con la reducción de los HFC recogidos en el anexo F y controlados en virtud del artículo 2J; y iii) cifras indicativas para los períodos 2021-2023 y 2024-2026 a fin de apoyar un nivel estable y suficiente de financiación, siempre que esas cifras se actualizasen en estudios posteriores sobre la reposición.

  2. En respuesta a la decisión XXVIII/5, el Grupo estableció un equipo de tareas sobre la reposición. El informe de este equipo se publicará como parte del informe del Grupo correspondiente a 2017 y se recogerá en forma resumida en la adición de la presente nota.

  3. Está previsto que la 29ª Reunión de las Partes adopte una decisión sobre el nivel apropiado de reposición del Fondo Multilateral para el bienio 2018-2020.

Tema 5 del programa

Informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica correspondiente a 2017 (volúmenes I y II)

  1. Se prevé que el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica finalice su informe correspondiente a 2017 a comienzos de mayo de ese año. El informe constará de cuatro volúmenes, el primero y segundo de los cuales se ocuparán de las cuestiones siguientes:

  • Volumen I. Informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica correspondiente a 2017

  1. Informes de los comités de opciones técnicas del Grupo sobre la marcha de los trabajos

  2. Informe sobre las propuestas para usos esenciales

  3. Cuestiones relacionadas con la eliminación de los HCFC

  4. Composición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y de sus comités de opciones técnicas

  5. Matriz de competencia necesaria para el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica

  • Volumen II. Informe de mayo de 2017 sobre las propuestas para usos críticos

  1. El Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica presentará los volúmenes I y II de su informe correspondiente a 2017 en relación con el tema 5 del programa. La presentación abarcará diversas cuestiones en relación con los temas del programa de la 39ª reunión. El Grupo de Expertos realizará presentaciones sobre su informe por separado sobre la reposición del Fondo Multilateral para el trienio 2018–2020, preparado en cumplimiento de la decisión XXVIII/5, en relación con el tema 4 del programa, y su informe sobre las normas de seguridad pertinentes en relación con las alternativas de potencial de calentamiento atmosférico bajo, preparado en cumplimiento de la decisión XXVIII/4, en relación con el tema 6 del programa.

  2. La información y las recomendaciones del Grupo que figuran en su informe de 2017 y que guardan relación con asuntos incluidos en el programa provisional de la 39ª reunión se resumirán en una adición a la presente nota que estará disponible antes de la reunión.

a) Propuestas de exenciones para usos esenciales para 2018

  1. De conformidad con la decisión IV/25, China presentó una propuesta de exención para usos esenciales, para el uso de 65 toneladas de tetracloruro de carbono para ensayos de aceites en el agua (un uso analítico y de laboratorio) para 2018. El Comité de Opciones Técnicas Médicas y sobre Productos Químicos se reunió del 1 al 3 de marzo de 2017, en Manchester (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) y, entre otras cosas, examinó la solicitud presentada por China. La evaluación provisional del Comité y su recomendación sobre la solicitud presentada por China figurará en el informe de 2017 del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y se resumirá en una adición a la presente nota. En 2017, no se recibió ninguna otra propuesta de exención para usos esenciales.

b) Propuestas de exenciones para usos críticos para 2018 y 2019

  1. En 2017, tres Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, (Argentina, China y Sudáfrica) presentaron seis propuestas de exenciones para usos críticos en 2018, y dos Partes que no operan al amparo del artículo 5 (Australia y Canadá), presentaron una propuesta cada una para 2019 y 2018, respectivamente. El Comité de opciones técnicas sobre el bromuro de metilo se reunió en Johannesburgo (Sudáfrica), del 3 al 7 de abril de 2017 y, entre otras cosas, examinó las propuestas de exenciones para usos críticos, así como información adicional presentada por las Partes proponentes en respuesta a la primera ronda de preguntas formuladas por el Comité. Las recomendaciones provisionales sobre las cantidades de bromuro de metilo que reúnen los requisitos para la exención se incluirán en el informe del Comité que se publicará como parte del informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica correspondiente a 2017. Las recomendaciones provisionales y la información conexa se resumirán en la adición a la presente nota. Las Partes que presentaron las propuestas de exenciones para usos críticos en 2017 y las cantidades que han propuesto para 2018 y 2019 se enumeran en el cuadro que figura a continuación.

Resumen de las propuestas de exenciones para usos críticos del bromuro de metilo en 2018 y 2019 presentadas en 2017 (toneladas)a

Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 y sectores

Propuesta para 2018

Propuesta para 2019

1. Australia

Fresas trepadoras






28.980

2. Canadá

Fresas trepadoras


5,261





Total parcial

5,261

28,980




Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 y sectores

Propuesta para 2018




3. Argentina

Tomate (protegido)

Fresa (a campo abierto)

75,400


45,300




4. China

Jengibre a campo abierto

Jengibre protegido

74,617


18,360




5. Sudáfrica

Molinos


Estructuras

5,000


45,000




Total parcial

263,677




TOTAL GENERAL

268,938

28,980

a Tonelada= tonelada métrica

c) La eliminación de los hidroclorofluorocarbonos (decisión XXVIII/8)

  1. Las Partes que no operan al amparo del artículo 5 están adoptando medidas para reducir y a la larga eliminar la producción y el consumo de HCFC a más tardar el 1 de enero de 2020. Sin embargo, como las Partes que operan al amparo del el artículo 5 pueden necesitar acceso a los HCFC producidos por las Partes que no operan al amparo del artículo 5 para satisfacer sus necesidades internas básicas después de 2020, en la decisión XIX/6, la Reunión de las Partes decidió tratar determinadas cuestiones relacionadas con la eliminación de los HCFC. Como se especifica en los párrafos 12, 13 y 14 de la decisión, decidieron, en particular:

a) Estudiar las posibilidades o la necesidad de otorgar exenciones para usos esenciales de los HCFC, a más tardar en el año 2015 a las Partes que no operan al amparo del artículo 5 y a más tardar en el año 2020 a las Partes que operan al amparo del artículo 5;

b) Examinar en 2015 la necesidad de seguir incluyendo la autorización del 0,5% para los servicios de mantenimiento que se estipula en el párrafo 3 de la misma decisión en que se especifican las etapas de reducción para las Partes que no operan al amparo del artículo 5, y volver a examinar en 2025 la necesidad de seguir incluyendo el promedio anual de 2,5% para los servicios de mantenimiento que se estipula en el párrafo 4 de la misma decisión, en la que se especifican las etapas de reducción de los HCFC para las Partes que operan al amparo del artículo 5;



c) Permitir hasta el 10% de los niveles de base de producción de HCFC hasta 2020 y, para el período siguiente, considerar, antes de 2015, otras reducciones de la producción para satisfacer las necesidades básicas internas.

  1. Estas tres cuestiones se examinaron en la 27ª Reunión de las Partes en 2015 y en la 28ª Reunión de las Partes en 2016, teniendo como resultado la adopción de las decisiones XXVII/5 y XXVIII/8, respectivamente. En virtud de la decisión XXVIII/8, en la que se pide la continuación de las actividades previstas en la decisión XXVII/5, se solicitó al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que, con relación a los HCFC enumerados en el anexo C del Protocolo de Montreal, continuase evaluando los sectores y subsectores, si los hubiere, en los que pudieran ser necesarios los usos esenciales para las Partes que no operan al amparo del artículo 5 después del 1 de enero de 2020 e incluyese estimaciones de los volúmenes de HCFC que pudieran ser necesarios, continuase evaluando las necesidades de mantenimiento para los equipos de refrigeración y aire acondicionado, así como las posibles necesidades en otros sectores, entre 2020 y 2030 para las Partes que no operan al amparo del artículo 5 y continuase examinando los volúmenes recientes de producción de cada uno de los HCFC para satisfacer las necesidades básicas internas y preparase estimaciones de la futura producción de esas sustancias y las necesidades que tuvieran de ellas las Partes que operan al amparo del artículo 5 para satisfacer sus necesidades internas básicas después del 1 de enero de 2020. Asimismo, se solicitó al Grupo de Evaluación que informase sobre la evaluación al Grupo de Trabajo de composición abierta en ocasión de su 39ª reunión, en 2017.

  2. En el párrafo 3 de la misma decisión, se invita a las Partes a que proporcionen la información pertinente a la Secretaría del Ozono antes del 15 de marzo de 2017 para su inclusión en la evaluación del Grupo. En respuesta a la invitación, la Secretaría recibió información de ocho Partes11 y la remitió al Grupo para su examen. Este último está dando forma final a su informe sobre la cuestión. La Secretaría incluirá un resumen en la adición de la presente nota.

d) Cuestiones de organización y otros asuntos

  1. El informe anual del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica normalmente contiene información sobre cuestiones administrativas y de organización relacionadas con la labor del Grupo y sus comités de opciones técnicas. La Secretaría incluirá en la adición a la presente nota las cuestiones administrativas y de organización examinadas en el informe del Grupo de Expertos cuando esté disponible.

Tema 6 del programa

Normas de seguridad pertinentes para las alternativas de bajo potencial de calentamiento atmosférico (decisión XXVIII/4)

  1. Resultados del seminario sobre las normas de seguridad pertinentes para el uso seguro de alternativas de bajo potencial de calentamiento atmosférico

  1. La 28ª Reunión de las Partes adoptó la decisión XXVIII/4 sobre el establecimiento de consultas periódicas sobre normas de seguridad. En el párrafo 2 de la decisión, las Partes pedían a la Secretaría del Ozono que organizase, dentro de los límites de los recursos existentes, un seminario sobre las normas de seguridad pertinentes para el uso seguro de alternativas con bajo PCA consecutivo a la 39ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta.

  2. En los párrafos del preámbulo de la decisión, las Partes reconocían la importancia de recibir información actualizada oportuna sobre las normas internacionales que rigen el uso de refrigerantes inflamables con potencial de calentamiento atmosférico bajo y respaldaban la promoción de medidas que permitieran su introducción segura en el mercado, así como la fabricación, operación, mantenimiento y manipulación de refrigerantes alternativos a los HCFC y los HFC con potencial de calentamiento atmosférico bajo y nulo. Las Partes también pretendían apoyar la revisión oportuna de normas pertinentes de una manera tecnológicamente neutra a fin de permitir el uso seguro y la penetración en el mercado de alternativas con potencial de calentamiento atmosférico bajo.

  3. El seminario solicitado tendrá lugar el 10 de julio de 2017, inmediatamente antes de la 39ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta. Brindará la oportunidad de debatir de manera bien informada sobre los aspectos técnicos y normativos relacionados con el uso seguro de refrigerantes inflamables como alternativas en los sectores de la refrigeración, el aire acondicionado y las bombas de calor, centrándose en cuestiones relativas a la inflamabilidad y la fijación de normas. El seminario no abarcará cuestiones relacionadas con la toxicidad o la alta presión ni abordará de forma exhaustiva la manipulación segura de refrigerantes inflamables por parte de los técnicos.

  4. El seminario contará con la amplia participación de las partes interesadas, incluidos los representantes de organizaciones de normas, industrias, instituciones y asociaciones, así como los expertos técnicos. Los conferencistas y expertos participantes proporcionarán aclaraciones técnicas y normativas sobre el proceso de fijación y revisión de normas.

  5. A los fines del seminario y para ayudar a facilitar la aplicación de la decisión, la Secretaría ha entablado comunicación, y en algunos casos celebrado consultas, con las secretarías de órganos de normalización internacionales, regionales y nacionales, tales como la International Electrotechnical Commission (IEC), la Organización Internacional de Normalización (ISO), el Comité Europeo de Normalización, el Comité Europeo de Normalización Electrotécnica, UL (anteriormente conocido como Underwriters Laboratories), el Instituto Estadounidense de Estandarización y la American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning Engineers, en relación con su participación en el seminario y la posible cooperación en el futuro en cuestiones relativas a las normas de seguridad. Se ha invitado a representantes de esas organizaciones a participar en el seminario con vistas a intercambiar información pertinente con las Partes12.

  6. Las conclusiones del seminario se presentarán al Grupo de Trabajo de composición abierta el cual tal vez desee examinarlas y considerar la posibilidad de adoptar nuevas medidas en relación con las normas de seguridad y formular recomendaciones según proceda.

b) Informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre normas de seguridad

  1. En su decisión XXVIII/4, la 28ª Reunión pidió al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que estableciese un equipo de tareas que incluyese a expertos externos, según sea necesario, para que:

    1. Se comunicase y coordinase con las organizaciones de normalización, incluida la CEI, para apoyar la revisión oportuna de la norma IEC 60335-2-40 y garantizar que los requisitos para las categorías A2, A2L y A3 se revisasen de forma sincronizada utilizando un criterio justo, inclusivo y científicamente sólido;

    2. Presentase al Grupo de Trabajo de composición abierta en su 39ª reunión un informe sobre las normas de seguridad pertinentes en relación con las alternativas de potencial de calentamiento atmosférico bajo, y en particular sobre las que se exponen a continuación:

      1. Avances en la revisión de las normas de seguridad internacionales por la CEI, la ISO y otros organismos de normas internacionales;

      2. Información relativa a pruebas o evaluaciones del riesgo y sus resultados en relación con las normas de seguridad;

      3. Evaluación de las consecuencias de las normas internacionales para la aplicación de las decisiones de la Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal sobre la eliminación acelerada de los HCFC y las medidas de control de los HFC, y recomendaciones a las Partes;

    3. Presente las conclusiones pertinentes a los organismos de normas.

  1. De conformidad con la decisión, el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica creó un equipo de tareas encargado de elaborar un informe en respuesta a la solicitud de las Partes. El informe del equipo de tareas se publicará como parte del informe del Grupo correspondiente a 2017. Un resumen del informe del equipo de tareas se incluirá como adición al presente documento.

  2. Además, en el párrafo 4 de la decisión, se invitaba a las Partes a que presentasen a la Secretaría del Ozono antes del fin de 2016 información sobre sus normas nacionales de seguridad relacionadas con el uso de refrigerantes inflamables con potencial de calentamiento atmosférico bajo. La Secretaría señaló esta cuestión a la atención de todas las Partes en dos comunicaciones, primero por correo electrónico de fecha 4 de noviembre de 2016 y más tarde en una carta de fecha 8 de diciembre de 2016 sobre las decisiones de la 28ª Reunión de las Partes, a la que se adjuntaba un formulario para presentar información sobre las normas de seguridad. El formulario fue elaborado por la Secretaría a solicitud de una de las Partes para facilitar la presentación de la información pertinente y su utilización se consideraba opcional.

  3. Dieciocho Partes13 presentaron la información solicitada, la cual se ha compilado en un documento de información que se presentará a la 39ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta (UNEP/OzL.Pro.WG.1/39/INF/4). La información presentada se compartió también con el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su equipo de tareas sobre normas de seguridad, a fin de que puedan tomar en consideración esa información a la hora de preparar el informe que se pide en la decisión XXVIII/4.

Tema 7 del programa

Eficiencia energética (decisión XXVIII/3)

  1. La 28ª Reunión de las Partes adoptó la decisión XXVIII/3 sobre eficiencia energética. Reconociendo que la reducción de los hidrofluorocarbonos con arreglo al Protocolo de Montreal crearía oportunidades adicionales para catalizar y lograr mejoras en la eficiencia energética de los aparatos y equipos en los sectores de la refrigeración y el aire acondicionado, y que esas mejoras podrían aportar diversos beneficios paralelos al desarrollo sostenible, las Partes decidieron solicitar al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que examine las nuevas oportunidades en materia de eficiencia energética en los sectores de la refrigeración, el aire acondicionado y las bombas de calor relativas a la transición hacia alternativas inocuas para el clima, incluidas aquellas opciones que no utilizan sustancias (párr. 1), e invitar a las Partes a que presentasen a la Secretaría del Ozono antes de mayo de 2017, con carácter voluntario, información pertinente sobre las innovaciones en materia de eficiencia energética en los sectores de la refrigeración, el aire acondicionado y las bombas de calor (párr. 2).

  2. En una comunicación remitida por la Secretaría a todas las Partes el 17 de marzo de 2017, a la que se adjuntaba un grupo de preguntas para ayudar a las Partes a elaborar sus presentaciones, se invitaba a las Partes a presentar información con arreglo a la decisión, de manera voluntaria.

  3. Al momento de preparar la presente nota, siete Partes14 habían presentado información (véase UNEP/OzL.Pro.WG.1/39/INF/5). La información presentada se compartió con el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica con vistas a ayudarle a evaluar la información, como se había solicitado en el párrafo 3 de decisión, y a rendir informe al respecto a la 29ª Reunión de las Partes, en noviembre de 2017.

  4. El Grupo de Trabajo de composición abierta tal vez desee tomar nota de los progresos realizados en la aplicación de la decisión y celebrar un debate preliminar en espera de que el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica presente su informe para que sea examinado por la 29ª Reunión de las Partes.

Tema 8 del programa

Examen de los hidrofluorocarbonos que no figuran en la lista de sustancias controladas del anexo F del Protocolo de Montreal

  1. En las deliberaciones para la adopción de la Enmienda de Kigali, el Copresidente del grupo de contacto informó de que en los debates celebrados por el grupo, dos Partes (Suiza y Noruega) habían propuesto que se adoptara una decisión sobre la inclusión de todos los posibles HFC nuevos. Los patrocinadores del proyecto de decisión habían convenido en retirarlo debido a que no había tiempo suficiente para examinar la cuestión en esa reunión, pero indicaron que lo presentarían nuevamente en otra reunión en 2017 y pidieron a la Secretaría que incluyese el tema en el programa de la próxima reunión.

  2. La propuesta que fue retirada en la 28ª Reunión de las Partes figura en el anexo I del presente documento para su examen por el Grupo de Trabajo de composición abierta.

  3. Al examinar la propuesta, las Partes tal vez deseen evocar el procedimiento que ya existe para identificar nuevas sustancias que podrían tener potencial de agotamiento de la capa de ozono y que es probable que se estén produciendo en cantidades significativas. Las principales decisiones en relación con este tema son las decisiones IX/24, X/8, XI/19 y XIII/515.

  4. Anteriormente se habían examinado casos de nuevas sustancias, a saber, el n-propil bromuro (véanse las decisiones XIII/7 (2001) y XVIII/11 (2006)) y el RC-316c (véase la decisión XXIV/10, (2012)). Las evaluaciones del potencial de agotamiento del ozono y de la importancia desde el punto de vista del mercado corrieron a cargo del Grupo de Evaluación Científica y del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica, respectivamente. Todavía hoy día el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica monitorea el uso del n-propil bromuro e incluye información respecto de esta sustancia en su informe anual sobre la marcha de los trabajos. Como se indica en la decisión XXIV/10, el Grupo de Evaluación Científica desarrolló un procedimiento para evaluar el potencial de agotamiento del ozono de nuevas sustancias, el cual presentó a la 24ª Reunión de las Partes. Las Partes no han considerado necesario añadir el n-propil bromuro ni el RC-316c a la lista de sustancias controladas en virtud del Protocolo de Montreal.

Tema 9 del programa

Condiciones para la obtención de asistencia técnica y financiera en el marco del Fondo Multilateral: Emiratos Árabes Unidos

  1. En la 28ª Reunión de las Partes, el representante de los Emiratos Árabes Unidos informó de que su país tenía intención de presentar un proyecto de decisión para que fuese examinado en las reuniones del Protocolo de Montreal en 2017. Dijo que su país había sido de los primeros en ratificar el Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono y el Protocolo de Montreal; había logrado eliminar las sustancias que agotan el ozono oportunamente y había ratificado todas las enmiendas del Protocolo, todo ello sin recibir asistencia financiera o técnica del Fondo Multilateral, a pesar de que reunía las condiciones para recibir asistencia con arreglo a los artículos 5 y 10 del Protocolo. Añadió que los Emiratos Árabes Unidos se enorgullecían de haber acogido la 27ª Reunión de las Partes, en la que se había adoptado la Hoja de ruta de Dubái en relación con los HFC. Había respaldado plenamente la reducción de los HFC, pero temía que esa reducción plantease retos adicionales más allá del alcance original del Protocolo de Montreal y que, como país con altas temperaturas ambientes, resultase particularmente afectado y no fuese capaz de enfrentar esos retos por sí solo, por ello deseaba que en las reuniones de 2017 se examinasen las condiciones de su país para recibir asistencia financiera con vistas a iniciar la eliminación de los HCFC.

  2. La 28ª Reunión de las Partes acordó reflejar la declaración del representante de los Emiratos Árabes Unidos en el informe de esa reunión e incluir el asunto en el programa de la próxima reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta. El Grupo de Trabajo tal vez desee examinar el asunto sobre la base de la información sometida a su consideración.

Anexo

Examen de los hidrofluorocarbonos que no figuran en la lista de sustancias controladas del anexo F del Protocolo de Montreal

Presentación de Suiza y Noruega

La Reunión de las Partes,

Observando que existen otros hidrofluorocarbonos con niveles mínimos o nulos de producción o consumo conocidos que no están controlados en virtud del artículo 2J del Protocolo,

Decide:

  1. Instar a las Partes a que desalienten la elaboración y promoción de hidrofluorocarbonos con un potencial de calentamiento atmosférico significativo que no figuren en la lista de sustancias controladas del anexo F del Protocolo;

  2. Alentar a las Partes a que informen a la Secretaría sobre la existencia de los hidrofluorocarbonos mencionados en el párrafo 1 de la presente decisión, incluida la probabilidad de producción y consumo;

  3. Solicitar a la Secretaría que envíe esa información de inmediato al Grupo de Evaluación Científica y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica para su evaluación;

  4. Solicitar al Grupo de Evaluación Científica y al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que informen a la Reunión de las Partes sobre esos hidrofluorocarbonos.


















** UNEP/OzL.Pro.WG.1/39/1.

1 Véase el artículo IV de la Enmienda, relativo a su entrada en vigor.

2 En el caso de cinco Partes que no operan al amparo del artículo 5 (Belarús, Federación de Rusia, Kazajstán, Tayikistán y Uzbekistán), el nivel de base consiste en la producción o el consumo de HFC más el 25% del nivel de base de HCFC. En cuanto a las demás Partes que no operan al amparo del artículo 5, el nivel de base consiste en la producción o el consumo de HFC más el 15% del nivel de base de HCFC.

3 Partes que operan al amparo del artículo 5 que no forman parte del grupo 2 (véanse las diez Partes enumeradas en la nota 4).

4 Arabia Saudita, Bahrein, Emiratos Árabes Unidos, India, Irán (República Islámica del), Iraq, Kuwait, Omán, Pakistán y Qatar.

5 http://conf.montreal-protocol.org/meeting/oewg/oewg-39/presession.

6 La primera lista de tecnologías de destrucción figuraba en el anexo VI del informe de la Cuarta Reunión de las Partes, y posteriormente fue modificada por las decisiones V/26, VII/35 y XIV/6.

7 Las actas de los debates y las decisiones del Comité Ejecutivo figuran en el informe de la 77ª reunión (UNEP/OzL.Pro/ExCom/77/76, que puede consultarse en http://multilateralfund.org/77/pages/Espa%c3%b1ol.aspx).

8 Las actas de los debates y las decisiones del Comité Ejecutivo figuran en el informe de la 78ª reunión (UNEP/OzL.Pro/ExCom/78/11, que puede consultarse en http://www.multilateralfund.org/78/pages/Espa%c3%b1ol.aspx).

9 UNEP/OzL.Pro/ExCom/78/5 y Corr.1.

10 UNEP/OzL.Pro/ExCom/78/9 y Corr.1.

11 Armenia, Bangladesh, Estados Unidos de América, Jamaica, Japón, Mauricio, México y Unión Europea.

12 El programa del seminario puede consultarse en http://conf.montreal-protocol.org/meeting/workshops/safety-and-standards/presession/SitePages/Home.aspx.

13 Andorra, Armenia, Barbados, Brasil, Burkina Faso, Cabo Verde, Estados Unidos de América, Irán (República Islámica del), Iraq, Jamaica, Japón, Malasia, Maldivas, Panamá, Serbia, Singapur, Unión Europea y Zimbabwe.

14 Egipto, Ghana, Granada, México, Paraguay, Rwanda y Viet Nam.

15 Decisión IX/24: Control de nuevas sustancias con potencial de agotamiento de la capa de ozono; decisión X/8: Nuevas sustancias con potencial de agotamiento del ozono; decisión XI/19: Evaluación de nuevas sustancias destructoras del ozono; decisión XIII/5: Procedimientos para evaluar el potencial de agotamiento del ozono de nuevas sustancias que puedan dañar la capa de ozono.

K1704803 290517


Compartir con tus amigos:


La base de datos está protegida por derechos de autor ©composi.info 2017
enviar mensaje

    Página principal