Comunicado de prensa



Descargar 112.55 Kb.
Página1/2
Fecha de conversión26.06.2018
Tamaño112.55 Kb.
  1   2











CONSEJO DE
LA UNIÓN EUROPEA





ES

C/07/194

12604/07 (Presse 194)

(OR. en)





COMUNICADO DE PRENSA

Sesión nº 2818 del Consejo


Justicia y Asuntos de Interior
Bruselas, 18 de septiembre de 2007




Presidente Sr. Rui PEREIRA
Ministro del Interior de Portugal
Sr. Alberto COSTA
Ministro de Justicia de Portugal










Principales Resultados del Consejo

El Consejo ha alcanzado un acuerdo sobre un texto que establece las medidas de seguridad y los identificadores biométricos que deberán utilizar los Estados miembros en un modelo uniforme de permiso de residencia para nacionales de terceros países. Dicho texto será ahora formalizado por el Grupo de Juristas Lingüistas con miras a su adopción oficial por el Consejo tan pronto como se retiren las reservas de estudio parlamentario pendientes.

Además, el Consejo ha alcanzado un acuerdo sobre el ámbito de aplicación de este proyecto de Decisión marco y sobre el régimen de protección de datos aplicable a la transmisión de datos a terceros países. Los órganos preparatorios del Consejo proseguirán con el estudio del resto del texto a fin de llegar a un acuerdo lo antes posible.

Por último, el Consejo ha adoptado un Reglamento sobre los servicios públicos de transporte de viajeros por ferrocarril y carretera, tras aprobar todas las enmiendas votadas por el Parlamento Europeo en segunda lectura.


ÍNDICE1

    PARTICIPANTES 6

    PUNTOS OBJETO DE DEBATE

    FRONTERAS MARÍTIMAS MERIDIONALES - Conclusiones del Consejo 8

    MODELO UNIFORME DE PERMISO DE RESIDENCIA PARA NACIONALES DE TERCEROS PAÍSES 13

    RECIPROCIDAD EN LA EXENCIÓN DE VISADO 14

    INTRODUCCIÓN DE UN PROCEDIMIENTO PREJUDICIAL DE URGENCIA EN EL TRIBUNAL DE JUSTICIA 15

    RECONOCIMIENTO MUTUO DE RESOLUCIONES SOBRE MEDIDAS CAUTELARES NO PRIVATIVAS DE LIBERTAD EN LAS FASES ANTERIORES Y POSTERIORES AL JUICIO 16

    OTROS PUNTOS 18

    COMITÉ MIXTO 18

    Sistema de información de Schengen 18

    Frontex 19

    Fronteras marítimas meridionales - Conclusiones del Consejo 21

    Modelo uniforme de permiso de residencia para nacionales de terceros países 21

    Protección de datos personales dentro del marco de la cooperación policial y judicial de UE 21

    OTROS PUNTOS APROBADOS

    JUSTICIA Y ASUNTOS DE INTERIOR


  • Cooperación policial - Escuela Europea de Policía 22

  • EUROJUST - informe de actividad de 2006 22

  • SISNET - estados financieros de 2006 22

  • Schengen - SISNET 22

  • UE/países de los Balcanes - acuerdos de facilitación de visados y de readmisión 22

  • Programa específico "Justicia civil" 23

    POLÍTICA EXTERIOR Y DE SEGURIDAD COMÚN

  • Representantes especiales de la UE - Directrices de nombramiento, mandato y financiación 24

    RELACIONES EXTERIORES

  • Acuerdo con Ucrania - ampliación 25

    POLÍTICA EUROPEA DE SEGURIDAD Y DEFENSA

  • Reglamento financiero de la Agencia Europea de Defensa 25

  • Gestión civil de crisis de la UE 25

  • Operaciones militares de gestión de crisis de la UE 25

    COOPERACIÓN AL DESARROLLO

  • Acuerdo de Asociación ACP-CE - Sudáfrica 26

    POLÍTICA COMERCIAL

  • Belarús - Productos textiles 26

  • Antidumping - China - Tejidos de filamentos de poliéster 26

  • Control de las exportaciones de productos y tecnología de doble uso - Armas de destrucción masiva 27

  • Servicios de juego y apuestas - Negociaciones con los Estados Unidos 27

    PESCA

  • Conservación de los recursos vivos marinos antárticos - Control de la pesca 27

  • Anguilas - Medidas de recuperación* 27

  • Bacalao en el Mar Báltico - plan plurianual * 29

    INVESTIGACIÓN

  • Nueva Zelanda - Cooperación científica y tecnológica 30

    TRANSPORTE

  • Acuerdo sobre servicios aéreos con Nueva Zelanda 30

  • Servicios públicos de transporte de pasajeros 30

    MEDIO AMBIENTE

  • Inundaciones 32

    NOMBRAMIENTOS

  • Comité de las Regiones 33

  • Acción comunitaria “Capital Europea de la Cultura” 34

PARTICIPANTES

Los Gobiernos de los Estados miembros y la Comisión Europea han estado representados de la siguiente manera:



Bélgica:

D.ª Laurette ONKELINX Viceprimera Ministra y Ministra de Justicia

D. Patrick DEWAEL Viceprimer Ministro y Ministro del Interior

Bulgaria:

D.ª Miglena TACHEVA Ministra de Justicia

D. Rumen PETKOV Ministro del Interior

República Checa:

D.ª Lenka PTÁČKOVÁ MELICHAROVÁ Subsecretaria del Ministerio del Interior



Dinamarca:

D.ª Lene ESPERSEN Ministra de Justicia



Alemania:

D.ª Brigitte ZYPRIES Ministra Federal de Justicia

D. Wolfgang SCHÄUBLE Ministro Federal del Interior

Estonia:

D. Jüri PIHL Ministro del Interior



Irlanda:

D. Bobby MCDONAGH Representante Permanente



Grecia:

D. Vassilis KASKARELIS Representante Permanente



España:

D. Mariano FERNÁNDEZ BERMEJO Ministro de Justicia

D. Antonio CAMACHO VIZCAÍNO Secretario de Estado de Seguridad

Francia:

D.ª Rachida DATI Ministra de Justicia

D.ª Michèle ALLIOT-MARIE Ministra del Interior, Ultramar y Administraciones Locales

Italia:

D. Clemente MASTELLA Ministro de Justicia

D. Giuliano AMATO Ministro del Interior

Chipre:

D. Sofoklis SOFOKLEOUS Ministro de Justicia y Orden Público

D. Lazaros SAVVIDES Director General del Ministerio del Interior

Letonia:

D. Gaidis BĒRZIŅŠ Ministro de Justicia

D. Ivars GODMANIS Ministro del Interior

Lituania:

D. Petras BAGUŠKA Ministro de Justicia

D. Regimantas ČIUPAILA Subsecretario del Interior

Luxemburgo:

D. Luc FRIEDEN Ministro de Justicia, Ministro del Tesoro y del Presupuesto

D. Nicolas SCHMIT Ministro Delegado de Asuntos Exteriores e Inmigración

Hungría:

D.ª Judit FAZEKAS Secretaria de Estado del Ministerio de Justicia



Malta:

D. Tonio BORG Viceprimer Ministro y Ministro de Justicia e Interior



Países Bajos:

D. Tom de BRUIJN Representante Permanente



Austria:

D.ª Maria BERGER Ministra Federal de Justicia

D. Günther PLATTER Ministro Federal del Interior

Polonia:

D. Władysław STASIAK Ministro del Interior y de la Administración

D. Andrzej Sebastian DUDA Subsecretario de Estado del Ministerio de Justicia

Portugal:

D. Alberto COSTA Ministro de Justicia

D. Rui PEREIRA Ministro del Interior

D. José MAGALHÃES Secretario de Estado Adjunto y del Interior



Rumanía:

D. Tudor CHIUARIU Ministro de Justicia

D. Cristian DAVID Ministro del Interior y de la Reforma Administrativa

Eslovenia:

D. Lovro ŠTURM Ministro de Justicia

D. Dragutin MATE Ministro del Interior

Eslovaquia:

D. Robert KALIŇÁK Vicepresidente del Gobierno y Ministro del Interior

D. Daniel HUDÁK Secretario de Estado del Ministerio de Justicia

Finlandia:

D.ª Tuija BRAX Ministra de Justicia

D.ª Anne HOLMLUND Ministra del Interior

D.ª Astrid THORS Ministra de Migración y Asuntos Europeos



Suecia:

D. Magnus GRANER Secretario de Estado, adjunto a la Ministra de Justicia

D. Gustaf LIND Secretario de Estado, adjunto al Ministro de Migración

Reino Unido:

D. Jack STRAW Ministro de Justicia

D.ª Meg HILLIER Subsecretaria Parlamentaria del Ministerio del Interior

Comisión:

D. Franco FRATTINI Vicepresidente



Secretaría General del Consejo:

D. Ivan BIZJAK Director General



Otros participantes:

Vassilios SKOURIS Presidente del Tribunal de Justicia

Ilkka LAITINEN Director Ejecutivo de FRONTEX

PUNTOS OBJETO DE DEBATE

FRONTERAS MARÍTIMAS MERIDIONALES - Conclusiones del Consejo

El Consejo ha adoptado las siguientes conclusiones:

“El Consejo:

a) Recordando la necesidad de basarse en las medidas tomadas ya para reforzar las fronteras marítimas meridionales de la Unión Europea con el fin de combatir con mayor eficacia la migración ilegal y de hacer frente a las tragedias humanas relacionadas con la migración ilegal por mar;

b) Recordando las conclusiones adoptadas por el Consejo sobre el refuerzo de las frontera exteriores marítima meridional de 5 y 6 de octubre de 2006 y acogiendo con satisfacción los progresos realizados en la ejecución de medidas clave determinadas en dichas conclusiones;

c) Recordando el debate del Consejo sobre la situación en las fronteras marítimas meridionales de la Unión Europea de los días 12 y 13 de junio, incluidas las propuestas presentadas para la distribución de responsabilidades en circunstancias determinadas, y observando el trabajo emprendido ya sobre esas sugerencias y las correspondientes posibilidades;

Observando que cualquier acción de este tipo debe enmarcarse en el Enfoque Global de la Migración adoptado por el Consejo Europeo y debe ser plenamente coherente con el Derecho Europeo e Internacional; en principio una acción de este tipo debería poder aplicarse a cualquier Estado miembro que se enfrente a dificultades similares, aunque sea también necesario considerar soluciones temporales para presiones particulares que afecten a los Estados miembros individualmente;

a) Reconociendo la contribución que pueden aportar las organizaciones internacionales en este sentido;

b) Reafirmando que la cooperación con terceros países es imprescindible para salvar vidas y combatir la inmigración clandestina por mar;

ADOPTA las siguientes conclusiones:

A. En lo que respecta a medidas inmediatas con el fin de incrementar el refuerzo de las fronteras marítimas meridionales de la UE, el Consejo:

1. Anima a Estados miembros a que, con espíritu de solidaridad y de responsabilidad compartida, proporcionen apoyo (por ejemplo en las operaciones de repatriación, condiciones de acogida, experiencia en casos determinados o asunción voluntaria de la responsabilidad respecto de personas como solicitantes de asilo, refugiados, beneficiarios de protección subsidiaria y/o menores no acompañados) con carácter bilateral a los Estados miembros individualmente que se enfrenten a una presión particular agravada por factores como su localización geográfica, el grado en que los terceros países vecinos cumplen sus obligaciones internacionales en materia de búsqueda y rescate el estado actual de la cooperación con dichos países.

2. Invita a la Comisión y a los Estados miembros a que aseguren la continuación de los contactos iniciados recientemente con terceros países con objeto de poner en marcha o reforzar la cooperación concreta en el control de las fronteras, la búsqueda y rescate y la repatriación (incluidas la identificación y la documentación); esta cooperación debería respetar plenamente el Derecho Internacional y el derecho a la protección internacional y tener lugar en el marco del Enfoque Global de la Migración.

3. Subraya la necesidad de promover una estrecha colaboración con los terceros países de origen y tránsito, incluidos los terceros países identificados con el fin del trabajo prioritario, a fin de:



  • aumentar su capacidad de gestionar sus propias fronteras;

  • ayudarles a cumplir sus responsabilidades por lo que se refiere a la búsqueda y al rescate;

  • luchar contra la delincuencia organizada implicada en la trata de seres humanos y la introducción ilegal de seres humanos;

  • aumentar su capacidad de garantizar protección a los que la necesitan;

  • proporcionar un marco efectivo para las repatriaciones inclusive a través de acuerdos de readmisión.

4. Acoge con satisfacción la iniciativa de la Presidencia portuguesa de reforzar el diálogo con todos los socios euromediterráneos sobre cuestiones relacionadas con la inmigración con motivo de la reunión ministerial de la asociación euromediterránea que debe celebrarse los días 18 y 19 de noviembre en Portugal.

5. Anima a los Estados miembros a que compartan las prácticas idóneas y la experiencia adquirida por medio de la cooperación bilateral con terceros países y pide mejor coordinación e intercambio de la información por lo que se refiere al apoyo a terceros países, proporcionándolo a nivel europeo y nacional, respectivamente.

6. Alienta a los Estados miembros y a la Comisión a que se aseguren de que los nuevos fondos disponibles en los sectores de fronteras, repatriación y asilo, así como los fondos de que se dispone en la actualidad para la acción en este ámbito en terceros países, se aprovechan al máximo con el fin de dar una expresión concreta al principio de solidaridad a través de un planteamiento específico y coordinado.

7. Anima a Estados miembros, a la Comisión y a FRONTEX a que sigan desarrollando, en cooperación con los socios pertinentes, incluido el ACNUR, la OIM u otras organizaciones internacionales, el planteamiento integrado de las operaciones de control y vigilancia de fronteras, especialmente en zonas de riesgo elevado, y la lucha contra la inmigración ilegal, teniendo en cuenta no sólo la interceptación sino también las necesidades de protección y la repatriación, y con el respeto debido del Derecho Internacional y del derecho de los emigrantes a un trato digno y a pedir la protección internacional.

8. Invita a los Estados miembros y a FRONTEX a que determinen y ejecuten medidas a más largo plazo referentes a las patrullas marítimas en la frontera exterior meridional, que comprendan:


  • operaciones conjuntas en un número limitado de zonas de alto riesgo, determinados de conformidad con el análisis de riesgo de FRONTEX;

  • la Red de patrullas europeas, en los casos en que deba estudiarse la posibilidad de ampliar las zonas de operaciones a la alta mar;

  • el fomento de la participación de terceros países pertinentes en esas medidas.

9. Considera que FRONTEX debe equiparse con los recursos necesarios e invita a los Estados miembros a que provean la participación necesaria, incluidos los medios técnicos, para que tales medidas sean una realidad en 2008.

10. Hace un llamamiento a que se empiece a trabajar cuanto antes para la aplicación de las conclusiones del Consejo de los días 12 y 13 de junio de 2007 sobre la mejora de la cooperación entre los Estados miembros, la Comisión y FRONTEX en el ámbito del retorno. En especial debería promoverse el desarrollo futuro de ICON como red de información para los Estados miembros, a fin de permitir su uso sistemático.

11. Pide a los Estados miembros que exploren las posibilidades de apoyo mutuo para aumentar la eficacia de las operaciones de repatriación, recurriendo también a los acuerdos bilaterales existentes y canales diplomáticos con terceros países concernidos en su caso y promuevan la aplicación de las obligaciones de readmisión de conformidad con el artículo 13 del Acuerdo de Cotonú.

12. Invita a Estados miembros a que se valgan al máximo de los programas de repatriación voluntaria y de los fondos comunitarios existentes para la asistencia a la repatriación voluntaria.

B. Con el fin de hacer avanzar los trabajos,

13. Invita a la Comisión, a FRONTEX y a los Estados miembros a que concluyan con carácter prioritario el análisis del Derecho del Mar por su pertinencia para las operaciones conjuntas FRONTEX, y pide a la Comisión que informe al respecto al Consejo antes de fin de año.

14. Invita a la Comisión a que prosiga su estudio del ámbito de aplicación de otras medidas a fin de hacer frente a las presiones particulares a las que pueden verse sometidos los Estados miembros y de las propuestas formuladas por Malta al Consejo de Justicia e Interior de los días 12 y 13 de junio de 2007 y a que informe al respecto al Consejo cuanto antes.

15. Invita a la Comisión y a los Estados miembros a que, en el marco del debate iniciado por el Libro Verde sobre el sistema europeo común de asilo, presten una atención especial al desarrollo de equipos expertos en asilo en los puntos de llegada y a que exploren soluciones para apoyar a los Estados miembros en las situaciones excepcionales durante las cuales sus sistemas de asilo y sus capacidades de acogida se vean sometidos a especial presión y a que informen al respecto al Consejo.”



MODELO UNIFORME DE PERMISO DE RESIDENCIA PARA NACIONALES DE TERCEROS PAÍSES

El Consejo ha alcanzado un acuerdo sobre un texto que establece las medidas de seguridad y los identificadores biométricos que deberán utilizar los Estados miembros en un modelo uniforme de permiso de residencia para nacionales de terceros países.

Dicho texto será ahora formalizado por el Grupo de Juristas Lingüistas con miras a su adopción oficial por el Consejo tan pronto como se retiren las reservas de estudio parlamentario pendientes.

El modelo uniforme de permiso de residencia incluirá un soporte de almacenamiento que contendrá una imagen facial y dos impresiones dactilares del titular, ambos en formato interoperable. Los datos estarán protegidos y se almacenarán, y se garantizará la integridad, la autenticidad y la confidencialidad de los datos.

Las especificaciones técnicas de la captación de identificadores biométricos se fijarán de conformidad con los requisitos técnicos aplicables a los pasaportes expedidos por los Estados miembros a sus nacionales.

RECIPROCIDAD EN LA EXENCIÓN DE VISADO

El Consejo ha tomado nota del tercer informe de la Comisión sobre la reciprocidad de la exención de visado (doc. 12881/07).

En el informe, la Comisión considera que el diálogo con terceros países en el marco del nuevo mecanismo de reciprocidad ha resultado ser efectivo. Desde su establecimiento en junio de 2005 – en poco más de dos años – se ha alcanzado o se está en camino de alcanzar la reciprocidad completa en materia de visado con varios terceros países importantes. Éste es el caso también a pesar de un nuevo desafío con las notificaciones de Bulgaria y Rumania de sus casos de no reciprocidad. Por ejemplo, Nueva Zelanda y México han suprimido los requisitos de visado para Bulgaria y Rumania en menos de seis meses tras la entrada de estos dos Estados miembros en la UE. La Comisión también ha logrado progresos significativos en el diálogo con Australia, que se espera que trate por igual a todos los ciudadanos de los Estados miembros a partir de mediados de 2008. Pronto debería negociarse con Brasil un acuerdo global de exención de visado.

Por lo que se refiere a los EE.UU., la adopción de nueva legislación que modifica el programa de exención de visados (Visa Waiver Programme (VWP)) debería preparar el camino para su extensión a todos los Estados miembros. Ahora se ha adoptado la nueva legislación y se van a estudiar detenidamente las condiciones y el calendario de su aplicación. La Comisión se reserva el derecho a proponer medidas de represalia si el esperado avance hacia la plena reciprocidad no se concreta en un plazo razonable.

Canadá se había comprometido a dar mayor transparencia a su examen de los visados y a proporcionar más información sobre los umbrales. Sin embargo, por el momento, no se ha logrado avance alguno en la supresión de la obligación de visado. La Comisión propone que, para demostrar su voluntad de resolver el problema, se exhorte a Canadá a suprimir la obligación de visado para uno o más Estados miembros de la UE de aquí a finales de año y a mostrar otros avances tangibles hacia la reciprocidad en el primer semestre de 2008. En ausencia de estos avances, podrían estudiarse medidas apropiadas contra Canadá.

La Comisión volverá a informar al Consejo antes del 30 de junio de 2008.



INTRODUCCIÓN DE UN PROCEDIMIENTO PREJUDICIAL DE URGENCIA EN EL TRIBUNAL DE JUSTICIA

El Presidente del Tribunal de Justicia, D. Vassilios Skouris, ha presentado al Consejo una solicitud del Tribunal de modificación de su Estatuto con objeto de introducir un procedimiento prejudicial de urgencia.

Esta modificación permitiría excepciones a determinadas disposiciones del Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia por lo que se refiere al procedimiento que rige las peticiones de decisión prejudicial en áreas determinadas.

El Consejo ha encargado a sus órganos preparatorios que estudien con mayor detenimiento el contenido de esta propuesta.



RECONOCIMIENTO MUTUO DE RESOLUCIONES SOBRE MEDIDAS CAUTELARES NO PRIVATIVAS DE LIBERTAD EN LAS FASES ANTERIORES Y POSTERIORES AL JUICIO

El Consejo ha debatido una propuesta de Decisión marco sobre la orden europea de vigilancia, y ha tomado nota de un informe provisional por lo que se refiere a un proyecto de Decisión marco sobre la libertad vigilada.

Estos dos proyectos de instrumentos jurídicos aspiran a reforzar la aplicación del principio de reconocimiento mutuo dentro del espacio común de libertad, seguridad y justicia. Ambos instrumentos tienen el objetivo de permitir cumplir en el Estado miembro de residencia medidas cautelares no privativas de libertad o medidas de libertad vigilada dictadas en otro Estado miembro.

La propuesta de la Comisión sobre la orden europea de vigilancia aborda la fase anterior al juicio. La iniciativa francoalemana sobre la libertad vigilada aborda la fase posterior al juicio. Si bien se ha trabajado ya mucho en esta última iniciativa -como se refleja en el informe provisional- el trabajo sobre la propuesta relativa a la orden europea de vigilancia todavía no ha empezado.

De hecho, la Presidencia ha considerado apropiado proceder en primer lugar a un debate político en el Consejo por lo que se refiere a esta propuesta de la Comisión y revisar el texto en consecuencia, antes de que los órganos preparatorios del Consejo inicien sus trabajos.

Tras el debate, la Presidencia ha extraído las siguientes conclusiones:

- Todos los Estados miembros apoyan los objetivos de la propuesta de la Comisión. Sin embargo, muchos Estados miembros tienen dudas relativas a la manera en que se ha redactado la propuesta. Piensan que diversos aspectos prácticos de la propuesta deben reconsiderarse. Un ejemplo claro de ello es el mecanismo de devolución de sospechosos al Estado miembro de expedición.

- Casi todos los Estados miembros apoyan la opinión de la Presidencia de que el trabajo sobre esta propuesta debe continuarse, pero sobre la base de un texto nuevo, completamente revisado. Dicha revisión del texto debe seguir a los siguientes principios:



    - la orden europea de vigilancia debe basarse en el principio de reconocimiento mutuo;

    - deben respetarse al máximo las características específicas de los sistemas nacionales de justicia penal y de procedimiento penal por lo que se refiere a los criterios y de condiciones para la expedición de una orden europea de vigilancia;

    - no obstante, algunos límites deben dejarse a la discreción del Estado miembro de expedición a fin de permitir una cooperación simple, rápida y eficaz entre Estados miembros;

    - debería asegurarse la coherencia con el planteamiento adoptado en otros instrumentos de reconocimiento mutuo, estableciendo normas flexibles en el reconocimiento y la aplicación transfronterizos de una orden europea de vigilancia. Debe darse mayor consideración también al mecanismo de devolución de sospechosos al Estado miembro de expedición. En este contexto, debería prestarse particular atención a las soluciones utilizadas en el proyecto de Decisión marco sobre la libertad vigilada;

    - aunque la propuesta de la Comisión relativa a la orden europea de vigilancia esté hasta cierto punto conectada con el proyecto de Decisión marco sobre la libertad vigilada, el trabajo sobre ambos instrumentos debe, al menos por el momento, mantenerse separado, pues implican aspectos técnicos específicos (relativos a la fases anterior y posterior al juicio) y se encuentran en fases de negociación diferentes.


Sobre la base de estos principios, la Presidencia hará una revisión del texto de la propuesta, en consulta con servicios de la Comisión, y presentará el texto revisado a los órganos preparatorios del Consejo.

OTROS PUNTOS

    - Las Delegaciones alemana, austriaca y danesa han informado sobre las recientes operaciones policiales contra redes terroristas en sus países respectivos.

    - El Vicepresidente de la Comisión, D. Franco Frattini, ha informado al Consejo sobre la posibilidad de presentar una propuesta relativa al establecimiento de un sistema de registro de nombres de los pasajeros (PNR) en la UE.

    - La Delegación eslovena ha informado de la apertura de un centro común de solicitud de visado en Podgorica el 5 de octubre de 2007.


*

* *


COMITÉ MIXTO

El Comité Mixto (UE + Noruega, Islandia y Suiza) se ha reunido el 18 de septiembre de 2007 a las diez horas y ha debatido las siguientes cuestiones:




Compartir con tus amigos:
  1   2


La base de datos está protegida por derechos de autor ©composi.info 2017
enviar mensaje

    Página principal