Clasificación Internacional del Funcionamiento, de la Discapacidad



Descargar 2.18 Mb.
Página1/29
Fecha de conversión04.02.2019
Tamaño2.18 Mb.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   29

CIF


Clasificación


Internacional del Funcionamiento, de la Discapacidad

y de la Salud



Organización Mundial de la Salud

Ginebra

Datos para la catalogación en la Librería de la OMS (WHO Library Cataloguing-in-Publication Data)


Clasificación internacional del funcionamiento, de la discapacidad y de la salud: CIF.
1. Desarrollo humano 2. Constitución corporal 3. Estado de salud 4. Evaluación de la discapacidad 5. Factores socioeconómicos 6. Causalidad 7. Clasificación 8. Manuales I. Título: CIF
(ISBN 92 4 154542 9) (NLM classification: W 15)

© Organización Mundial de la Salud, 2001


Las publicaciones de la Organización Mundial de la Salud tienen protección de copyright de acuerdo con lo estipulado en el Protocolo 2 de la Convención Universal de Copyright. Todos los derechos reservados.
Tanto las denominaciones utilizadas como los materiales que aparecen en esta publicación no constituyen, en ningún caso, la formulación de una opinión por parte de la Secretaría de la Organización Mundial de la Salud, respecto al estatus legal de cualquier país, territorio, ciudad o área, o sobre sus gobernantes, sus límites territoriales o sus fronteras.
La alusión a marcas comerciales o a los productos de determinados fabricantes no implica que la Organización Mundial de la Salud los recomiende o apruebe en mayor medida que otros de naturaleza similar que no se mencionan. Salvo error u omisión, los nombres registrados de los productos que se incluyen en el texto aparecen en mayúscula.

ii

Prólogo a la versión en lengua española


La versión en lengua española de la Clasificación Internacional del Funcionamiento, de la Discapacidad y de la Salud (CIF) ha sido realizada gracias al trabajo conjunto de los miembros de la “Red de Habla Hispana en Discapacidad” (RHHD), impulsada por la OMS, de la “Red de Discapacidad y Rehabilitación de América Latina y el Caribe”, y de la “Red Española de Expertos en Discapacidad” (REVEDIC) promovida por el Instituto de Migraciones y Servicios Sociales (IMSERSO, España).
Su desarrollo ha seguido una metodología multifásica interactiva I, en la que han participado, a distintos niveles, expertos de la mayoría de los países de habla hispana. En ella se han incorporado procesos de traducción, retrotraducción, análisis lingüístico y estudios de aplicabilidad transcultural. Se ha conseguido así elaborar esta versión consensuada en lengua española de la CIF en la que se contemplan las diferencias lingüísticas y culturales de los distintos países del mundo de habla hispana. Dichas diferencias, y los consensos alcanzados para dar respuestas a ellas en la CIF, han quedado recogidas en los informes lingüísticos elaborados II.
Todo este trabajo ha sido posible gracias al apoyo de una amplia serie de instituciones nacionales y locales que han financiado, en los distintos países, los trabajos de los expertos participantes, cuyos nombres con sus respectivas responsabilidades se citan a continuación (y en el apéndice correspondiente):


Coordinación
José Luis Vázquez-Barquero
Traducción

Alvaro Bilbao Bilbao

Ana Díez Ruiz

Luis Gaite Pindado

Ana Gómez Silió

Sara Herrera Castanedo

Marta Uriarte Ituiño

Elena Vázquez Bourgon

Unidad de Investigación en Psiquiatría Clínica y Social (UIPCS)
Hospital Universitario "Marqués de Valdecilla" Santander (España)


Supervisión del Estudio de Aplicabilidad Transcultural

Robert T. Trotter

Michael Vasquez

Dinorah Martínez



Department of Anthropology


Northern Arizona University. Flagstaff (USA)



I L. Gaite, N. Ramírez, S. Herrera, J.L. Vázquez-Barquero.: Traducción y adaptación transcultural de instrumentos de evaluación en Psiquiatría: aspectos metodológicos. Archivos de Neurobiología, 60 (2): 91-111, 1997.
II Ver, entre otros: Linguistic Assessment of the Spanish Version of the International Classification of Impairments Activities and Participation, ICIDH-2, (UIPCS, 1988). Informe sobre los “Criterios Adoptados para la Traducción al Español de Términos Ingleses Problemáticos (UIPCS, Junio 2001).
iii

Retrotraducción

Ian Williams


Revisión lingüística de las secciones

Introducción

Armando Vásquez


Mª del Consuelo Crespo
Ana Mª Fossatti Pons
Función y Estructura Corporal

Benjamín Vicente

Pedro Rioseco
Actividades

Sergio Aguilar Gaxiola


Participación

Carmen Lara Muñoz

Mª Elena Medina Mora
Contexto/Apéndices

Mª Esther Araujo Bazán


Departamento de Filología

Universidad de Cantabria. Santander (España)


Organización Panamericana de la Salud (OPS)
Ministerio de Salud y Consejo Nacional de Discapacidades. Quito (Ecuador)
MONAMI, IMM, CNHD (Uruguay)
Universidad de Concepción. Concepción (Chile)

California State University. Fresno (USA)


Instituto Mexicano de Psiquiatría. México DC (México)
Instituto Nacional de Rehabilitación (Perú)


Consultores

Carlos Castillo-Salgado

Organización Panamericana de la Salud (OPS)

Roberto Becker




Margaret Hazlewood



Cille Kennedy

Juan Ramos
Encarnación Blanco Egido

José María García Martín


Mercedes González Domínguez
Jesús Artal Simón
Tomás Castillo Arenal
Ismael Lastra
National Institute of Mental Health (USA)
IMSERSO
Instituto de Migraciones y Servicios Sociales (España)
Consejería de Sanidad y Bienestar Social. Gobierno de Cantabria (España)
AMICA. Santander (España)
Centro Hospitalario Padre Menni

Santander (España)




Otros participantes:
Todos los miembros de las redes de Habla hispana en Discapacidad que aparecen citados en el apéndice de agradecimientos, según sus respectivos países

Fruto de todo el esfuerzo realizado es la versión consensuada en lengua española de la Clasificación Internacional del Funcionamiento, de la Discapacidad y de la Salud (CIF), que aquí se presenta.

Profesor José Luis Vázquez-Barquero
Santander, Septiembre 2001

iv


Índice


A. Introducción

1

1. Antecedentes

3

2. Objetivos de la CIF

6

3. Propiedades de la CIF

8

4. Perspectiva de los componentes de la CIF

11

5. Modelo del Funcionamiento y de la Discapacidad

20

6. Uso de la CIF

23

B. Clasificación de Primer Nivel

29

C. Clasificación de Segundo Nivel

33

D. Clasificación detallada con definiciones

47

Funciones Corporales

49

Estructuras Corporales

112

Actividades y Participación

131

Factores Ambientales

183

E. Anexos




223

1.

Cuestiones taxonómicas y terminológicas

225

2.

Guía para codificar la CIF

234

3.

Posibilidades de uso de la lista de Actividades y

250




Participación




4.

Ejemplos de casos

254

5.

La CIF y las personas con discapacidades

258

6.

Directrices éticas para el uso de la CIF

260

7.

Resumen del proceso de revisión

262

8.

Orientaciones futuras de la CIF

267

9.

Datos de la CIF, sugeridos como requerimientos mínimos y

270




óptimos, para los sistemas o estudios de información de la







salud




10. Agradecimientos

271

v


CIF Introducción

CIF
Introducción

1

CIF Introducción






1. Antecedentes


Este documento constituye la Clasificación Internacional del Funcionamiento, de la Discapacidad y la de la Salud 1, conocida como CIF. El objetivo principal de esta clasificación es brindar un lenguaje unificado y estandarizado, y un marco conceptual para la descripción de la salud y los estados “relacionados con la salud”. La clasificación revisada define los componentes de la salud y algunos componentes “relacionados con la salud” del “bienestar” (tales como educación, trabajo, etc.). Por lo tanto, los dominios 2_a incluidos en la CIF pueden ser considerados como dominios de salud y dominios “relacionados con la salud”. Estos dominios se describen desde la perspectiva corporal, individual y mediante dos listados básicos: (1) Funciones y Estructuras Corporales; (2) Actividades-Participación 3. Como clasificación, la CIF agrupa sistemáticamente los distintos dominios de una persona en un determinado estado de salud (ej. lo que una persona con un trastorno o una enfermedad hace o puede hacer). El concepto de funcionamiento se puede considerar como un término global, que hace referencia a todas las Funciones Corporales, Actividades y Participación; de manera similar, discapacidad engloba las deficiencias, limitaciones en la actividad, o restricciones en la participación. La CIF también enumera Factores Ambientales que interactúan con todos estos “constructos” b. Por lo tanto, la clasificación permite a sus usuarios elaborar un perfil de gran utilidad sobre el funcionamiento, la discapacidad y la salud del individuo en varios dominios.




  1. Este texto constituye una revisión de la Clasificación Internacional de Deficiencias, Discapacidades y Minusvalías (CIDDM), que fue publicada inicialmente por la OMS con carácter experimental en 1980. Para la realización de esta versión se han llevado a cabo estudios de campo sistemáticos y consultas internacionales a lo largo de los cinco últimos años. El 22 de Mayo de 2001 se aprobó para poder ser empleada a nivel internacional. (resolución WHA54.21).




  1. Un dominio es un conjunto relevante, y práctico de funciones fisiológicas, estructuras anatómicas, acciones, tareas o áreas de la vida relacionadas entre sí.


a N.T.: El término inglés “domain” ha sido traducido como “dominio”, en función de su significado de: “orden determinado de ideas, materias o conocimientos”. Las alternativas de “área” o “campo” mas comunes en ciertos países de habla hispana han sido desechadas dada la relevancia que dicho término ocupa en la CIF, y la conveniencia de evitar confusiones derivadas de el uso de términos que como esos son utilizados en la clasificación con un significado mas general.
3 Estos conceptos reemplazan a los denominados anteriormente como “deficiencia”, “discapacidad” y “minusvalía” amplían el ámbito de la clasificación para que se puedan describir también experiencias positivas. La definición de estos nuevos conceptos se encuentra en esta Introducción y con mayor detalle en el seno de la Clasificación. Se debe tener en cuenta que estos conceptos se utilizan con un significado específico que puede diferir del que se les da en la vida cotidiana.
b N.T.: Aún cuando el sustantivo inglés “construct” posee en el presente contexto el significado de “concepto teórico” o “idea”, hemos preferido emplear para su traducción en la CIF el término “constructo” (entrecomillado). La razón ha sido la especial relevancia que el termino tiene en esta clasificación, puesto que en ella se emplea para designar unas entidades teóricas que ocupan un lugar especifico dentro de su estructura jerárquica, y que por lo tanto, precisan diferenciarse de términos que como “concepto” o “idea” se utilizan también en ella con un significado general.
3

Introducción CIF


La CIF pertenece a la “familia” de clasificaciones internacionales desarrolladas por la Organización Mundial de la Salud (OMS), que pueden ser aplicadas a varios aspectos de la salud. Esta familia de clasificaciones de la OMS proporciona el marco conceptual para codificar un amplio rango de información relacionada con la salud (ej. el diagnóstico, el funcionamiento y la discapacidad, los motivos para contactar con los servicios de salud) y emplea un lenguaje estandarizado y unificado, que posibilita la comunicación sobre la salud y la atención sanitaria entre diferentes disciplinas y ciencias en todo el mundo.


Dentro de las clasificaciones internacionales de la OMS, los estados de salud (enfermedades, trastornos, lesiones, etc.) se clasifican principalmente en la CIE-10 (abreviatura de la Clasificación Internacional de Enfermedades, Décima Revisión) 4, que brinda un marco conceptual basado en la etiología. El funcionamiento y la discapacidad asociados con las condiciones de salud se clasifican en la CIF. Por lo tanto, la CIE-10 y la CIF son complementarias 5 , y se recomienda a los usuarios que utilicen conjuntamente estos dos elementos de la familia de clasificaciones internacionales de la OMS. La CIE-10 proporciona un “diagnóstico” de enfermedades, trastornos u otras condiciones de salud y esta información se ve enriquecida por la que brinda la CIF sobre el funcionamiento 6
. La información sobre el diagnóstico unida a la del funcionamiento, nos proporciona una visión más amplia y significativa del estado de salud de las personas o poblaciones, que puede emplearse en los procesos de toma de decisiones.
La familia de clasificaciones internacionales de la OMS constituye una valiosa herramienta para describir y comparar la salud de la población dentro de un contexto internacional. La información sobre la mortalidad (proporcionada por la CIE-10) y sobre las consecuencias de la salud (brindada por la CIF) se pueden combinar en una única medida de la salud de la población. Esta medida puede servir para conocer en todo momento cómo es esa salud y cómo se distribuye, así como para valorar las contribuciones de las diferentes causas de morbilidad y mortalidad.
La CIF ha pasado de ser una clasificación de “consecuencias de enfermedades” (versión de 1980) a una clasificación de “componentes de salud”. Los



  1. Clasificación Internacional de Enfermedades y Problemas de Salud Relacionados, Décima Revisión, Vols. 1-3. Ginebra, Organización Mundial de la Salud, 1992-1994.




  1. Es importante conocer la solapamiento existente entre la CIE-10 y la CIF. Ambas clasificaciones comienzan por los sistemas corporales. Las deficiencias hacen referencia a las estructuras y funciones corporales,que habitualmente forman parte del “proceso de la enfermedad” y por lo tanto también se utilizan en el sistema de la CIE-10. Sin embargo, el sistema CIE-10 utiliza las deficiencias (tales como signos y síntomas) como partes de un conjunto que configura una “enfermedad”, o en ocasiones como razones para contactar con los servicios de salud; mientras que el sistema CIF utiliza las deficiencias como problemas de las funciones corporales asociados con las condiciones de salud.




  1. Dos personas con la misma enfermedad pueden tener diferentes niveles de funcionamiento, y dos personas con el mismo nivel de funcionamiento no tienen necesariamente la misma condición de salud. Por ello el uso conjunto aumenta la calidad de los datos dentro del ámbito sanitario. El empleo de la CIF no debe sustituir la utilización de los procedimientos diagnósticos habituales. En otros casos, la CIF puede utilizarse aisladamente.

4

CIF Introducción




“componentes de salud” identifican los constituyentes de la salud, mientras que las “consecuencias” se refieren al efecto debido a las enfermedades u otras condiciones de salud. Así, la CIF adopta una posición neutral en relación con la etiología, de manera que queda en manos de los investigadores desarrollar relaciones causales utilizando los métodos científicos apropiados. De forma similar, este planteamiento es también diferente del abordaje basado en los “determinantes de salud” o en los “factores de riesgo”. Para facilitar el estudio de los “determinantes” o “factores de riesgo”, la CIF incluye una lista de factores ambientales que describen el contexto en el que vive el individuo.

5

Introducción CIF





2. Objetivos de la CIF


La CIF es una clasificación diseñada con un propósito múltiple para ser utilizada en varias disciplinas y diferentes sectores. Sus objetivos específicos pueden resumirse en:
proporcionar una base científica para la comprensión y el estudio de la salud y los estados relacionados con ella, los resultados y los determinantes;
establecer un lenguaje común para describir la salud y los estados relacionados con ella, para mejorar la comunicación entre distintos usuarios, tales como profesionales de la salud, investigadores, diseñadores de políticas sanitarias y la población general, incluyendo a las personas con discapacidades;
permitir la comparación de datos entre países, entre disciplinas sanitarias, entre los servicios, y en diferentes momentos a lo largo del tiempo;
proporcionar un esquema de codificación sistematizado para ser aplicado en los sistemas de información sanitaria.
Estos objetivos están relacionados entre sí, ya que la necesidad y el uso de la CIF requiere la construcción de un sistema relevante y útil que pueda aplicarse en distintos ámbitos: en política sanitaria, en evaluación de la calidad asistencial, y para la evaluación de consecuencias en diferentes culturas.
2.1 Aplicaciones de la CIF
Desde su publicación como una versión de prueba en 1980, la CIDDM ha sido empleada para diferentes fines, por ejemplo:
como herramienta estadística – en la recogida y registro de datos (ej. en encuestas y estudios de población o en sistemas de manejo de información);
como herramienta de investigación – para medir resultados, calidad de vida o factores ambientales;
como herramienta clínica – en la valoración de necesidades, para homogeneizar tratamientos con condiciones específicas de salud, en la valoración vocacional, en la rehabilitación y en la evaluación de resultados;
como herramienta de política social – en la planificación de sistemas de seguridad social, sistemas de compensación, y para diseñar e implementar políticas;
como herramienta educativa – para diseño del “currículum”, y para aumentar la toma de conciencia de la sociedad y para poner en marcha actividades sociales.
Dado que la CIF es intrínsecamente una clasificación de salud y de aspectos “relacionados con la salud”, también se emplea en otros sectores como las
6

CIF Introducción



compañías de seguros, la seguridad social, el sistema laboral, la educación, la economía, la política social, el desarrollo legislativo y las modificaciones ambientales. Ha sido aceptada como una de las clasificaciones sociales de las Naciones Unidas e incorpora las Normas Uniformes para la Igualdad de Oportunidades para las Personas con Discapacidad 7. Como tal, la CIF nos brinda un instrumento apropiado para implementar los mandatos internacionales sobre los derechos humanos, así como las legislaciones nacionales.



Compartir con tus amigos:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   29


La base de datos está protegida por derechos de autor ©composi.info 2017
enviar mensaje

    Página principal